معرفی کتاب:
چهارشنبه 24خرداد ماه 1401* شماره 271، هفته سی و نهم*گفتگو
معنی خوشنویسی
این کتاب گفت و گویی درباره هنر خوشنویسی است؛ هنری که در دنیای هنر ایرانی، قدر و منزلتی ویژه داشته و دارد. گفت و گویی که روشنگر و تعیین کننده است، از آن جهت که سر فصل های نویی را برای شناخت ابعاد دیگری از خوشنویسی گشوده است. این گفت و گو پس از انجام شدن، مکتوب و اصلاح و بازنویسی شده و البته هیچ از آن کاسته نشده، حتی بعضی از تکرارها که برای حفظ روح مصاحبه و زبان محاوره در نگارش واجب بوده نیز حذف نشده است. گفت و گوی مذکور در چند جلسه انجام گرفته است که به صورت بخش های جدای از هم تنظیم گردیده و از آنجا که بسیاری از نام ها و اصطلاحات متن گفت و گو ناشناخته و یا کمتر شناخته هستند، اصطلاح نامه ای به انتهای کتاب افزوده شده است. هم چنین تصویر آثار بزرگان این عرصه در صفحات انتهایی کتاب آمده است. مجموع این گفتگوها به مدت دو سال و نیم به طول انجامیده است. موضوعات بازگو شده عبارتند از رابطه با خوشنویسی، تعریف خوشنویسی، نسبت خوشنویسی با مفهوم هنر، خوشنویسی و مفهوم سنت، خلاقیت و خوشنویسی، کلهر و عمادالکتاب، خطوط ایرانی، ابزار و قالبهای خوشنویسی، و خوشنویسی معاصر.
* در این گفتگو می خوانیم:
- در بطن و باطن خوشنویسی، انتقال معنای شریف و درست و منزه به صورت تعهد و تکلیفی همیشگی درآمد، به همین خاطر است که در یک متن یا قطعه خوشنویسی نمیبینم که مضمون و مطالبی پرت و پلا ورکیک و وقیح، با اسلوب درست و حسن خط نوشته شده باشد. این تعهد اخلاقی همیشه در خوشنویسی و حتی در نگارگری قدیم ایرانی مراعات میشد و هرنوشته یا قطعه خوشنویسی شده، این یقین و اعتماد را به همراه میآورد که خواننده با متنی مقدس مانند قرآن و احادیث و ادعیه یا بازگو کننده پند و حکمت و عبرت، سروکار خواهد داشت.
شناسنامه کتاب:
عنوان کتاب: آسمانی و زمینی: نگاهی به خوشنویسی ایرانی از آغاز تا امروز؛ گفتگویی بلند با علیرضا هاشمی نژاد
نویسنده: علیرضا هاشمی نژاد
ناشر: کتاب آبان
تعداد صفحات: 192 صفحه
* موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان
- اولین نمونههای رایج خط در ایران بزرگ هم متعلق است به ایلامیان که در شوش و خوزستان مستقر بودند، اما روحشان هم از اسم ایران بیخبر بود ـ و این برمیگردد به هزارۀ سوم قبل از میلاد. از زمان آمدن آریاییها به ایران است که سرزمین ایران تعریف میشود و شکل میگیرد. تا این زمان و در این زمان خط میخی را از سومریها و بابلیها و ایلامیها گرفتهایم. داریوش کبیر دستور به پیرایش خط میخی و استخراج الفبایی دیگر از آن داد که به خط میخی پارسی معروف است، خطی که حروف آن معدود و شکل آن زیباتر و سادهتر است. این همان خطی است که در فرمانهای رسمی و در کتیبههای داریوش در بیستون، در کنار خط بابلی و ایلامی حک شده است
* درباره علیرضا هاشمینژاد
علیرضا هاشمینژاد پژوهشگر، مترجم، مدرس و مصاحبه گر ایرانی متولد سال 1344 می باشد.
* دیگر آثار علیرضا هاشمینژاد
سبک شناسی خوشنویسی قاجار (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)/ از صفا تا شان: مجموعه مقالات خوشنویسی (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)/ گنجینه مصاحف ماهان (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)/ معرفی یکی کتیبه های باستانی به خط نستعلیق/ خوشنویسی ایرانی/ زیبایی شناسی خوشنویسی/ تأملی در مبانی عرفانی صفا و شأن در رساله آداب المشق/ ربعه قراختایی/ قرآن نویسی در قرن های هفتم و هشتم هجری قمری/ تاثیر عرفان و تصوف در تحولات خوشنویسی ایرانی در قرن های هفت تا نه (ه . ق)/ بررسی سیر تحول در قلم نسخ در ایران؛ از عبدالله طباخ تا علاءالدین تبریزی/ از حجب تا شوریدگی دربارۀ محمد احصائی/ نگاهی به پژوهش در مبانی نظری خوشنویسی در پنجاه سال اخیر/ تلاش در تبیین ساختار نقد در خوشنویسی/ درباره وجه تسمیه و علل پیدایش خط نستعلیق/ خوشنویسی؛ غفلت، یا تقابل؛ نسبت انجمن خوشنویسان با پژوهش/ رقعه،خط/ خطاطی (جنبه های نظری و آموزشی، خطاطی و عرفان)/ قرآن نویسی در قرن های هفتم و هشتم هجری قمری/ ضرورت درک مرتبه زیبایی در هنر اسلامی/ تأملی در مبانی عرفانی صفا و شأن در رساله آداب المشق/ قطاعی و قطعه/ کتاب شناسی خط و خوشنویسی.
چهار شنبه 18خرداد ماه 1401* شماره 264، هفته سی و هشتم*طنز
کتاب حاضر
کتاب درباره پهلوی، اوضاع اجتماعی، سیاسی و فرهنگی دوران پهلوی را با استفاده از داستانهای شاخص و نقد آنها و از منظر ادبیات طنز، به تصویر کشیده است. نگارنده، در هر بخش ابتدا توضیحی پیرامون وقایع و اوضاع سیاسی و اجتماعی مورد بحث ارائه میدهد و سپس داستان طنز مربوط به آن موضوع را ذکر میکند. در پایان نقدی بر داستان ذکر شده میآورد. خسرو شاهانی، جلال آل احمد، نصرالله فلسفی، اخوان ثالث، عمران صلاحی و کیومرث صابری از جمله کسانی هستند که آثارشان در این مجموعه نقد و بررسی شده است.
* درباره نویسنده:
محمدعلی علومی، نویسنده، پژوهشگر و طنزپرداز معاصر ایرانی 1340 هجری شمسی متولد است. وی در سال 77 کتاب برگزیدهی سال از سوی وزارت ارشاد وقت و رمان طنز "شاهنشاه در کوچه دلگشا" برندهی سی سال رمان طنز ایران شد.
وی دانش آموخته رشته علوم سیاسی دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران است. او به طور خودآموز، اصول داستاننویسی را از کتابهای آموزشی معدود آن دوران فرا گرفت و در واقع اولین آموزگارانش مردم عادی کوچه و بازار، روستاییها و عشایر بودند.
عنوان کتاب: درباره پهلوی
نویسنده: محمدعلی علومی
ناشر: انتشارات سوره مهر
تعداد صفحات: 600 صفحه
در سال 70، با گردآوری قسمتی از فرهنگ مردم استان کرمان در ماهنامه ادبی-فرهنگی ادبستان مشغول به کار شد، و در عین حال چندین سال بخش آموزش داستاننویسی در مجله جوانان را بر عهده داشت. در همان سالها شاگرد سید ابوالقاسم انجوی شیرازی (مشهور به پدر فرهنگ مردم) بود و آخرین مصاحبه مطبوعاتی با او مندرج در ادبستان را انجام داد. علومی که با لهجه شیرین بمی صحبت میکند مدتها در تهران با دوست و همشهری هنرمندش ایرج بسطامی (خوانندهی اهل بم) همخانه بود. داستان کوتاه «بمانی» نیز اثر اوست که در آخرین شماره ماهنامه «فرجاد» در اواخر دهه 60 یا اوائل 70 چاپ شد.
رمان "آذرستان" وی در سال 77 کتاب برگزیده سال از سوی وزارت ارشاد وقت و رمان طنز "شاهنشاه در کوچه دلگشا" برنده سی سال رمان طنز ایران شد، همچنین در آن مراسم استادان نجف دریا بندری در ترجمه طنز، پرویز شاپور در کاریکلماتور، مهدی اخوان ثالث در شعر طنز و کیومرث صابری در طنز مطبوعاتی به عنوان برگزیده انتخاب شدند. علومی تا کنون در چندین دوره جشنوارههای سراسری طنز، در بخش داستان داور بوده و در اولین جشنواره سراسری داستان بیهقی نیز داور بوده است. همچنین دبیر جشنواره سراسری طنز و کاریکاتور بم در سال 84 بود.
* دیگر آثار نویسنده:
در زمینه پژوهشهای مربوط به طنز، علومی بنا به توصیه استاد عمران صلاحی تا کنون این آثار را منتشر کرده است: 1- طنز در آمریکا (جلد اول) با داستانهایی از طنزنویسان مشهور آمریکا مانند مارک تواین، ویلیام سارویان، جیمز تربر، ارسکین کالدول به همراه نقد و بررسی آنها. 2- طنز در مثنوی مولانا جلالالدین 3- انواع طنز در گلستان سعدی 4- طنز وشیوههای داستانی در بوستان 5- طنز در دوره پهلوی با نقد و بررسی آثار طنزنویسان آن زمان 6- طنز ایران از مشروطه به بعد (جلد اول) 7-بررسی انواع طنز در خارستان اثر حکیم قاسمی کرمانی محمدعلی علومی رمانهای معروف سوگ مغان، آذرستان، ظلمات، اندوهگرد، پریباد، داستانهای غریب مردمان عادی، هزار و یک شب نو، خانه کوچک و عطای پهلوان را در پرونده کاری خود دارد. در زمینه ادبیات کودک و نوجوان کتاب گذر از کوه کبود را منتشر کرده است. در تحلیل قصههای ایرانی میتوان به کتاب اساطیر افسون وش او اشاره کرد. از این نویسنده رمان «پریباد... » در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
چهارشنبه 11خرداد ماه 1401* شماره 257، هفته سی و هفتم*مهارت
آیا می خواهید نمایشنامه بنویسید؟
شما مىتوانید از این کتاب به روشهای گوناگونی چون راهنمایى قدم به قدم براى ساختن یک روایت کامل، بهشکل فردى و گروهى، منبعى «فشرده» براى دورهها و کارگاههاى کوتاهمدت و منبعى از الگوها براى پروژههاى اجرایى با مقیاس بزرگ بهره بگیرید.
مبانى کتاب راهنمای عملی نمایشنامه نویسی در وهله اول ارسطویى است و این بدان معنا نیست که روش نوئل گِرگ پاسخگوى مطالبات امروزىتر نمایشنامه نویسى نخواهد بود. قطعاً این کتاب در بین تمام کتابهاى سالهاى اخیر و یا حتى چندین دهه گذشته، یکى از بهترینهاست. گِرگ به رغم اینکه کاملاً مشخص است به مبانى نظرى نمایشنامهنویسى کاملاً آشناست، اما کمتر تن به تشریح اصول نظرى مىدهد. در بطن روش گِرگ، اصل ساختن، ابداع و صناعت به نحوى بارز وجود دارد.
نویسنده در این کتاب هدفى عملى دارد: اینکه برخى از چیزهایى را که در مورد فن ساختن نمایشنامهها یاد گرفته، با همه قسمت کند. بخش اعظم این کتاب، بر مبناى کار او با بازیگران، نویسندگان و دیگر هنرمندان تئاتر از انگلستان و گرداگرد جهان شکل گرفته است. این کتاب همه نویسندگان از هر سن، پسزمینه و فرهنگ اجتماعى را ترغیب میکند تا به ساخت داستانهایى بپردازند که هوا را با مشهود کردن رفتارِ انسانِ در حالِ کنش آشفته مىکند.
این کتاب براى همه کسانی نوشته شده است که به عنوان قسمتی از تحول اجراى زنده، با «کلمه» سروکار دارند. حرکت عملىاى که این کتاب ارائه مىکند از طریق درگیرى نویسنده با گستره بزرگی از جمعیتها و زمینهها، بسط و تکامل یافته است: تئاتر آموزشى و مختص جوانان، گروههاى محلى (جغرافیایى یا ذىنفع)، گروههاى حرفهاى و آماتور در انگلستان و در سطح بینالمللى. کل تمرینهاى کتاب به نحوى بسط یافته است که براى زمینهاى مشخص قابل کاربرد باشد، و تقریباً بدون استثنا، همه تمرینها را مىتوان براى هر زمینهاى به کار برد.
این کارگردان و نمایشنامهنویس بزرگ در سال 1944 در بریتانیا متولد شد. او علاوه بر بازیگری و تدریس در عرصه تئاتر، یکی از فعالان اجتماعی نیز به شمار میرود و در اغلب آثارش در پی بر هم زدن هنجارها و محدودیتهای موجود در جامعه بوده است. نوئل گرگ در کینگ کالج لندن به تحصیل پرداخت و پس از آن یک مرکز هنرهای بصری بینرشتهای را پایهریزی کرد و آن را برایتون کامبینیشن نام گذاشت.
نوئل بیش از 50 نمایشنامه نگاشت و نمایشهای بسیاری را به اجرا درآورد و در جریان کارگاههای آموزشی خود تجربههایش را هم در انگلیس و هم در سرتاسر دنیا با دوستداران تئاتر در میان گذاشت. او سرانجام در سال 2009 در سن 60 سالگی درگذشت.
* در بخشی از کتاب میخوانیم:
تمهاى یک نمایشنامه ضرورتاً به شیوهاى صریح بیان نمىشوند، بلکه بیشتر در بافت [متن] تنیده مىشوند. هملت به این دلیل نمایشنامه پیچیدهاى نیست که موضوعش پیچیده است؛ در واقع، موضوع آن را مىتوان بهراحتى با گفتن مثلاً چنین جملهاى بیان کرد: «شاهزادهاى جوان که قادر به گرفتن انتقام از قاتل پدرش نیست، مرگ و نابودى را براى همه درباریان به ارمغان مىآورد».
پیچیدگى این نمایشنامه در این واقعیت نهفته است که تمهایش بسیار زیاد و فشردهاند: مسأله اراده آزاد، ماهیت جنون، محدودیتهاى فرد، و غیره. مىتوانیم بگوییم که هملت بر حسب داستانش در مورد چیست، ولى در نهایت تعیین این امر که این نمایشنامه بر حسب تمهایش «در مورد» چیست، آسان نیست. این اصل در مورد همه متونى که براى اجرا نوشته مىشوند صادق است.
زمانى نمایشنامهاى جامعهمحور را براى گروهى در انگلستان نوشتم. نمایشنامه به تاریخچه خانهاى مشهور، شکوهمند و متروک که اولین اجراى رؤیاى شب نیمه تابستان در آن اتفاق افتاده بود مىپرداخت. اسطوره و افسانه محلى، ملکه الیزابت اول، و خانوادهاى قرن بیستمى، در اجرایى سیار در محوطه خانه نقش مهمى داشتند. درحالىکه به داستان شکل مىدادیم، مشخص شد که در پس دستمایه رویدادهاى معاصر و تاریخى، پرسش درونمایهاى (تماتیک) و مهمِ «تاریخ به چه کسى تعلق دارد؟»، در حال شکلگیرى است. در قضیه دیگرى، زمانى که با یک گروه از دانشآموزان مقطع ابتدایى بر روى قصه حماسىِ آنها در مورد کشمش قبیلهاى کار مىکردم، پرسش مهمى که مطرح مىشد
عنوان کتاب: راهنمای عملی نمایشنامه نویسی
نویسنده: نوئل گرگ
مترجم: علی اکبر علیزاد
ناشر: انتشارات بیدگل
تعداد صفحات: 392
این بود که «در چه زمان وفادارى به گروه، به کشمش درونگروهى تبدیل مىشود؟».
تم بدین معناست که داستان «بهواقع» در مورد چیست. ولى براى هر کسى گروهها یا افراد مهم است که در مراحل اولیه [نگارش] با این مفهوم درگیر شود. اما درست شبیه هر چیزى دیگرى که به صناعت نگارش براى اجرا مربوط مىشود، تمها «صرفاً اتفاق نمىافتند». زمانى که چارچوب کلى داستان را خلق مىکنید و آن را با کنش شخصیتهایتان همراه مىکنید، احتمالاً در مورد ایدههاى بزرگى که در بطن نمایشنامه قرار گرفته است، فکر نمىکنید.
* فهرست مطالب کتاب
مقدمه مترجم/ مقدمه نویسنده بر ترجمه فارسى/ مقدمه بر چاپ انگلیسى/ سپاسگزارىها/ 1: آمادهشدن و گرمکردن/ خاطره/ نگارش آنى/ ساختن شخصیت/ گفتوگو (دیالوگ)/ طرح/ تم/ مکان/ آخرِ کار زبان و تصویرپردازى/ 2: تم/ تعیین دستور کار/ 3: مسأله/ حل مسأله/ مسأله در جهت تم/ 4: ساختن شخصیت/ خاصبودن شخصیت/ بهحرکتواداشتن شخصیتها/ نتیجه/ 5: پیداکردن داستان/ تغییر/ زیرمتن/ ساختار 1: انتقال اطلاعات/ ساختار 2: چاشنىها و بمبها/ نتیجهگیرى نهایى/ خلاصه/ 6: مکان/ مکان به عنوان شخصیت/ مکان به عنوان داستان رویداد/ 7: صداى شخصى/ زبان در مقام موسیقى/ زبان به عنوان جوهر/ زبان و احساس/ صداى شما زبان آنها/ شعر روزمره/ تقلا براى بیانگرى/ از واژهها بر حذر باشید/ 8: دستنویس دوم/ تصویر بزرگ/ کالبدشکافى متن/ تغییر دائم/ بنیادهاى نمایشنامه/ چون یا اگر/ طرح فرعى/ شخصیتها: اهداف/ شکلهاى صحنه/ شکلهاى داستان/ ژانر/ انواع داستان/ هایکو/ 9: پروژههاى اجرایى/ تمرینهاى درون پروژه/ پیوندزدن/ ضمیمه الف: استفاده از این اثر در زمینهاى خاص/ ضمیمه ب: هدایت فرایند
* درباره مترجم:
علی اکبر علیزاد متولد 1352است. او عضو هیئت علمی دانشکده سینما و تئاتر است. از جمله کتابهای تألیفی و ترجمه شده او به فارسی میتوان به «در انتظار گودو، ساموئل بکت»، «یادداشت هایی در باب سینماتوگرافی، روبر برسون»، «رویکردهایی به نظریهی اجرا/ موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان»، «راهنمای عملی نمایشنامهنویسی»، «اولئانا» و «سوء قصدهایی به زندگی آن زن» اشاره کرد. همچنین او ترجمه مشترک با منصور براهیمی کتاب «کارگردانی نمایشنامه، فرانسیس هاج» را داشته است. علیزاد سردبیری مجموعه نمایشنامههای بیدگل و مجموعه تئاتر، نظریه و اجرا در انتشارات بیدگل را عهدهدار است. همچنین مقالات تالیفی و ترجمه از جمله درآمدی به نمایشنامهشناسی و منطق تفنن، روزنامه شرق، فروردین 85 .یادداشت هایی در باب باغ آلبالو، دیوید ممت، کتاب از منظر درام نویس. به کوشش رضا سرور، 1386؛ آرتو و همزادش، کتاب ماه هنر را داشته است. علیزاد در زمینه تئاتر فعالیتهایی در گروه تئاتر آیین، گروه لو داشته است. کارگردانی نمایش در انتظار گودو، بکت، 1383، تالار مولوی، نگارش نمایشنامه شهرهای نامرئی، اجراشده در تئاتر شهر. 1384 ،کارگردانیِ نمایش اولئانا، دیوید ممت، تئاتر شهر، 1385 از جملهی دیگر فعالیتهای تئاتری اوست.
* یک کتاب دیگر
همچنین برای نمایسنامه نویسی می توانید از کتاب «نوشتن برای تئاتر» استفاده کنید. پشت جلد کتاب «نوشتن برای تئاتر»، به زندگی و تجربه های یکی از برجسته ترین چهره های آکادمیک تئاتر می پردازد که با تلاش های آکادمیک برای آموزش نمایشنامه نویسی ترکیب شده است. در شانزده فصل، گام به گام نوشتن و تئاتر را به خواننده خود درس می دهد. یک خودآمیز جذاب برای کسانی که می خواهند نوشتن را در جهان نمایش دنبال بکنند. جانت نیپ ریس، نویسنده این کتاب در سال 1936 در شهر بوستن به دنیا آمد. پس از فارغ التحصیلی در رشته زبان انگلیسی از دانشگاه تافتس در دانشگاه برندیس نمایشنامه نویسی را به عنوان حرفه اصلی خود برگزید. آثار او تاکنون در اکثر تئاترهای معتبر آمریکا، اروپا و چین بر روی صحنه رفته اند. نمایشنامه های معروف او عبارت اند از مجسمه ها، پل بل هاربور و پس از مارسی. جانت نیپ ریس به عنوان رئیس گروه نمایشنامه نویسی دانشگاه نیویورک به مدت هفده سال، از 1983 تا 1999، فعالیت کرده و مدیر کنونی بخش فارغ التحصیلان دانشگاه است. وی همچنین عضو شورای نمایشنامه نویسان است و جوایز متعددی را در حوزه نمایشنامه نویسی از آن خود کرده است. او به عنوان مدرس تئاتر و نمایشنامه نویسی به کشورهای متعددی از قبیل چین، اندونزی، استرالیا، ایتالیا و انگلیسی سفر کرده و دانشجویان بسیاری را آموزش داده است. تالین آبادیان مترجم این کار کارشناس ارشد ادبیات نمایشی، دانشکده سینما و تئاتر، دانشگاه هنر است و نمایشنامه دیگر جانت نیپ ریس با عنوان یک گروه کوچک را ترجمه کرده است.کتاب نوشتن برای تئاتر به قلم جانت نیپ ریس و ترجمه تالین آبادیان با همت انتشارات افراز در 256 صفحه روانه بازار نشر شده است.
چهارشنبه 4 خرداد ماه 1401* شماره 250، هفته سی و ششم* گفتگو
خرمشهر با بوی بهروز مرادی
آنزمان که همه به دنبال دفاع از ایران، حفظ خاک ایران و بیرون راندن متجاوزان از خاک خرمشهر بودند، زنی بود که خوب میدانست روزی و روزگاری جنگ تمام میشود و از آن خاطرهای بر جای میماند؛ خاطرهای که جای خالی بسیاری از رزمندگان را با خود خواهد داشت. چون بسیاری از این مردان و زنان آسمانی شهید میشدند و از آنها تنها نامی در خاطر مردم خواهد ماند. او ضبط صوت کوچکش را برداشت و قدم به قدم کوچههای خرمشهر را پشت سر گذاشت تا دیدهها و شنیدههای این رزمندگان را جمعآوری کرده و به عنوان یک سند حفظ کند. حالا هم آنها را در کتابی به نام «در کوچههای خرمشهر» منتشر کرده است. مریم شانکی همان زنی است که پا به میدان جنگ گذاشت تا با گفتوگوهایی که انجام میدهد، بتواند حال و هوای بهشتی آن روزها را حفظ کند و به نسلهای بعد نشان دهد که روزی مردمانی بودند که جنگ را با همه تلخیهایش شیرین نگاه کردند و بیهیچ ترسی از شهادت رودرروی دشمن ایستادند. حالا این کتاب تبدیل به اثری جامع شده که گفتوگوهای مریم شانکی با افرادی چون شهید بهروز مرادی، صالح موسوی فرهاد دشتی، محمد نورانی و همچنین 7 زن خرمشهری را در بر میگیرد؛ زنانی که مردانه در برابر تجاوزات دشمن بعثی ایستادگی کردهاند.این کتاب، مشکلات روزهای نخستین جنگ، کمبود تدارکات و کمبود نیرو و تجهیزات نظامی، ایثار و فداکاری در برابر دشمن و مقاومت در مقابل اشغال خرمشهر و صحنههای دلخراش شهادت شهدا را بهخوبی روایت میکند.کتاب در کوچههای خرمشهر حاصل تلاش مریم شانکی است که با ضبط صوت کوچک خود قدم به قدم در کوچههای خرمشهر گشته و دیدهها و شنیدههای رزمندگان را جمعآوری و به عنوان یک سند حفظ کرده است.
عنوان کتاب: در کوچه های خرمشهر
نویسنده: مریم شانکی
تعداد صفحات: 216صفحه
شانکی در این کتاب معضلات روزهای اول جنگ، فقدان تدارکات و نیرو، تجهیزات نظامی، ایثار و فداکاری در برابر دشمن و مقاومت در مقابل اشغال خرمشهر و صحنههای دلخراش شهادت شهدا را به خوبی تصویر کشده است.
اشاره/ یادداشت نویسنده/ مقدمه/ بهروز مرادی/ محمد نورانی/ فرهاد دشتی/ صالح موسوی/ سکینه حورسی/ شهلا حاجیشاه/ کبری نقدیزاده/ سهام طاقتی/ بهجت صالحپور/ نوشین نجار
- آنها که رفتند. فقط بیست نفری باقی مانده بودیم. بیست نفر در مقابل آن همه تانک و نیروی پیاده. نزدیک غروب، آخرین گلولههایمان به سمت دشمن روانه شد. بیش از هرچیز دیگر، موج انفجار خمپارهها بود که به ما فشار میآورد. حجم آتش دشمن بسیار سنگین شده بود. دیدهبانها از فاصلهای کمتر از 50 متر ما را میدیدند و مقرمان را به عقب گزارش میدادند و بعد خمپارهاندازها روی سرمان گلوله میریختند. یک ساعت بعد، با وخیمتر شدن اوضاع قرار گذاشتیم که پنج نفرمان بمانیم و دشمن را سرگرم کنیم تا بقیه خود را نجات دهند. من و چهار نفر دیگر ماندیم و بقیه رفتند. وقتی مطمئن شدیم که بچهها دور شدهاند، خانه به خانه و پشتبام به پشتبام به طرف کشتارگاه حرکت کردیم. از هر نقطهای که میگذشتیم، بلافاصله همان محل را به خمپاره میبستند.
زیر سقف یکی از خانهها مخفی شده بودیم که صدای عراقیها را شنیدیم. آنها از دیواری که صبح در دست ما بود عبور میکردند. ترجیح دادیم برگردیم. چرا که از پنج نفر، تنها سه نفرمان باقی مانده بود و ما در برابر آن همه نیرو و تکتیرانداز قادر به انجام کاری نبودیم. بغض گلویمان را گرفته بود. پس از آن همه جنگ و گریز حالا باید عقبنشینی میکردیم. چرا؟! فقط به این دلیل که نیروی کمکی نمیرسید. «محمدیان» راضی به برگشت نبود.
- «هنوز هم پس از گذشت سالها صدای بچههای خرمشهر را در کوچه پس کوچههای شهر میشنوم. هنوز هم تکتک کوچهها و خیابانها و خانههای شهر مقابل چشمانم هستند؛ آن ویرانهها، آن نخلهای از کمر خم شده، گویی باز هم صدای شلیک میآید، صدای داد و فریاد میآید. یک عراقی روی دیوار سالم ماندهای با خط درشت به عربی مینویسد: جئنالنبقی یعنی آمدهایم که بمانیم! و من به یاد حرفهای بهروز مرادی میافتم. وقتی خرمشهر آزاد شد بهروز با دیدن این شعار بلند فریاد کشیده بود: «نمیتوانید؛ نتوانستید! خرمشهر تبدیل به گورستان شما شد!» «درکوچههای خرمشهر» نوشته مریم شانکی دفتری از خاطرات بچههای خرمشهر در دوران هشت سال جنگ تحمیلی است. کسانی که هر یک به نوعی درگیر جنگ بودهاند و وقایعی جانسوز را با چشمان خود دیدهاند، حالا برای شما بازمیگویند تا بدانید: «گلولههای توپ پشت سر هم میآمدند. هدف بیسیم بود، اما همهشان به طالقانی میخورد. فضای شهر از صدای به همآمیخته انفجار و آژیر آمبولانس انباشته شده بود. تا ساعت هشت شب منتظر شدم. شهناز در بیمارستان مانده بود. طاقتم طاق شد و راه افتادم. به هر زحمتی بود، خودم را به بیمارستان رساندم و داخل شدم. خدایا چه میدیدم؟! زنها و مردهای بیدست و بیپا، پیکرهای بیسر، پارههای گوشت انسان، کودکان زخمی و نیمهجانی که به خون آغشته بودند. مشغول شدم. تنها، نیرویی مرموز و درونی بود که مرا روی پا نگه میداشت. من که حتی تحملدیدن یک جراحت ساده را نداشتم، از دیدن زخمی جزیی ناراحت میشدم، حالا تا مچ پا توی خون بودم. دیگر وحشتم ریخته بود. مثل درختی که برگهایش با نسیم پاییز بریزد! اما این نسیم چه بود و از کجا میوزید؟ برادری را آوردند که دستش از تن جدا شده بود. صحنه رقتانگیز و دردناکی بود. سعی کردم با او حرف بزنم و دلداریاش بدهم، ولی به زودی فهمیدم که ایمان او بالاتر از این حرفهاست که نیاز به دلداری داشته باشد. شهناز را دیدم و جلو رفتم. امّا او بیتوجه به من کار میکرد. در چهره تمام بچهها، فقط درد بود و اندوه. هیچ حالت دیگری دیده نمیشد. همه نگران بودند. مهتاب، شهر را روشن کرده بود. بچهها ناراحت بودند و میگفتند که این به نفع عراقیهاست. همه در آرزوی صبح بودیم.»
چهارشنبه 28 اردیبهشت ماه 1401* شماره 243، هفته سی و پنجم* گفتگو
اگر بخواهیم ایرانی بمانیم
سامان ح اصفهانی پژوهشگر است و نتیجه گفتگوهایش با میرجلالالدین کزازی، استاد نامور زبان و ادب پارسی را در کتاب «سخنی از سیمرغ» گردآورده است. در بخشی از کتاب میخوانیم: «یکی از پرسمانهای فرهنگی و اجتماعی ما این است که شاهکارهای ادبی پارسی و فرهنگ ایرانی، آنچنان که میسزد، روایی ندارد. ایرانیانِ امروز، به ویژه جوانان ایرانی، با این گنجینههای گرانارج به بسندگی آشنایی ندارند. اما در روزگارانِ گذشته، کمابیش سه چهار دهه پیش، ایرانیان با این شاهکارها میزیستند. هر ایرانی، حتی آنهایی که دانش نیاموخته بودند، درگیراگیر سخن، هنگامی که میخواستند برهانی بُرا یا گواهی گرامی برای سخن و دیدگاه و اندیشهی خویش بیاورند، بی درنگ بیتی از بزرگان ادب ایران را یاد میکردند. تو گویی که یادکردِ این بیت، فرجامی است بر سخن؛ استوارترین برهانی است که میتوان آورد. در کشورهای دیگرِ پارسی زبان، کمابیش هنوز شعر پارسی چنین کارکردی گسترده دارد. در تاجیکستان و افغانستان، مردم هنوز با سخن دلاویز پارسی بسیار خوگیر و آشنایند؛ زیرا که آن سرزمینها کمتر از ایران دگرگونی یافته است یا آنچنان که امروزیان میگویند، کمتر نوآیین (= مدرن) شده است. خوی و خیم و منش و کنش ایرانی، در آن سرزمینها، نابتر و نژادهتر مانده است. اما هیچ گمانی در این راستی بیچون و چند نیست که ایرانیان میباید با این گنجینهها آشنا بشوند. شاهکارهای ادب پارسی میباید دیگر بار در متن زندگانی آنان جای بگیرد؛ زیرا این شاهکارها پایگاه و پایندانِ (= ضامن) چیستی و هستی فرهنگی و منشی و تاریخی آنان است. ایرانیان امروز، اگر بخواهند همچنان ایرانی بمانند، چارهای جز آن ندارند که با ادب دلاویز پارسی و فرهنگ گرانسنگ ایرانی و پیشینهی نیاکانی خویش دیگر بار پیوند بگیرند.»
عنوان کتاب: سخنی از سیمرغ: گفتگو با دکتر میرجلالالدین کزازی پیرامون شاهنامه فردوسی
نویسنده: سامان ح اصفهانی
ناشر: نشر شورآفرین
سامان ح اصفهانی متولد سال 1358، مؤلف، نویسنده و شاعر ایرانی می باشد. دیگر آثار او عبارتند از: «شدت بنفش تو» و «مادرزادی شده ام».
* همچنین در مجموعه کتاب های گفتگو با موضوع شاهنامه می توان کتاب «از روزنهای به شاهنامه: گفتگو با شاهنامهپژوهان» نام برد. کتاب حاضر حاوی مجموعه گفتگوهایی است که با شاهنامهپژوهان شرکتکننده در همایش علمی بررسی آثار و احوال حکیم ابوالقاسم فردوسی انجام شدهاست. این همایش توسط ستاد بزرگداشت مفاخر فرهنگی استان خراسان رضوی و با همکاری انجمن آثار و مفاخر فرهنگی استان و ... برگزار گردیدهاست. محور اصلی بحثها روش کار شاهنامهپژوهان بودهاست. همچنین در آخرین بخش گفتگوهای چاپ شده در بارهی همایش و مجموعه مقالات آن مطالبی ذکر شدهاست. در این قسمت هر یک از استادان نظر خود را پیرامون آخرین همایش برگزار شده در مقایسه با همایش سالهای قبل و همچنین مجموعه مقالات فراهم شده و محاسن و معایب آن اظهارنظر کردهاند. مولف این اثر: وحید رویانی و ناشر: آهنگ قلمزبان است که در 168صفحه تنظیم شده است.
چهار شنبه 21 اردیبهشت ماه 1401* شماره 236، هفته سی و چهارم* طنز
بفرمایید شنزن بامزه
سال 1997 «گی دولیل» کارتونیست شناخته شده کانادایی برای کار به شهر شنژنِ چین میرود. این کتاب ماجرای سه ماه اقامت او در شهری ست که منطقه ویژه اقتصادی به حساب میآید، با حصاری الکتریکی و نگهبان های مسلح از بقیه کشور جدا شده و آدمهای کمی در آن انگلیسی بلدند.
در این سفرنامه مصور معروف، دولیل زندگی کسالتبار هرروزهاش، سختیهایی که مانع زبانی ایجاد میکند و تفاوتها و شباهتهای فرهنگی میان شرق و غرب را با طنز همیشگی و تصویرسازیهای خاصش روایت میکند.
گی دولیل… همراه با تصاویر شوخ طبعانه دست از سر شهر بر نمیدارد و آلودگیها، تفاوتها، شباهتها و حتی زیبایی ها را به شکل مصور روایت میکند.
این کتاب مخلوط سفرنامه و کمیک است. نمی شود گفت خود نویسنده چهقدر تلاش کرده بود که بامزه و جالب بهنظر بیاد، اما مخاطب بعضی جاها خیلی به او می خندد؛ به بدشانسیها و شرایط بیدلیل و مضحک سه ماهی که در چین بوده. زیبا بود.
گی دولیل سال 1966 در کِبِک کانادا متولد شد و به همراه همسر و دو فرزندش در جنوب فرانسه زندگی میکند. دولیل حدود ده سال انیماتور بوده و همین باعث شده در طراحی خبره شود. او بیشتر با سفرنامه های مصورش درباره زندگی در کشورهایی که فضای سیاسی خاص دارند، از برمه و کره شمالی گرفته تا چین و فلسطین، شناخته میشود. با این حال نمیتوان او را نویسنده و هنرمندی سیاسی دانست، چرا که کتابهایش تا حد زیادی بر زندگی روزمره و تجربه های شخصیاش در کشورهای مقصد تمرکز دارند. روایتهای مستند و طنزآمیزی که البته از نقد اجتماعی خالی نیستند و با نگاهی خاص فضای زندگی آن کشورها را به تصویر میکشند.
* درباره مترجم: عاطفه احمدی متولد سال 1368 در تهران است. او مدرک کارشناسی خود را در رشته ادبیات نمایشی گرفت و کارشناسی ارشدش در رشته تصویرسازی را نیمهکاره رها کرد. ترجمه را با متون تئاتری آغاز کرد و با ترجمه رمان های کودک و نوجوان و همکاری با مجلات مختلف از جمله همشهری داستان و 24 ادامه داد. از دیگر ترجمه های او میتوان به کتاب تکان نخور خاطرات «سالی مان» که در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است، اشاره کرد. وی دیگر سفرنامه های گی دولیل را نیز ترجمه کرده است که با هم با آنها آشنا می شویم:
- پیونگیانگ؛ سفری به کرهی شمالیک: سال 2001 «گی دولیل» اجازه پیدا میکند به کره شمالی سفر کند. دولیل در مدت اقامت دوماهه برای کار در یک شرکت انیمیشنسازی در پیونگیانگ، مشاهداتش از فرهنگ آنجا و زندگی معدود کرهای هایی را که با آنها برخورد دارد، با لحن طنزآمیز خاص خودش روایت میکند. نتیجه این روایت به یکی از معروفترین سفرنامههای مصور تبدیل میشود. روایتی از کشوری که انگار همه مردمانش با نجوا با هم حرف میزنند و حواسشان هست که خارجیها چیزی بیشتر از آنچه باید را نبینند.
- یانگون؛ سفری به برمه: «گی دولیل» به همراه همسر و پسر کوچکش به برمه سفر میکند. دولیل در مدت یک سال اقامت در این کشور در غیاب همسرش -که برای انجام کارهای سازمان پزشکان بدون مرز به نقاط مختلف میرود- با کالسکه پسرش در خیابانهای یانگون، پایتخت برمه، راه میرود و مشاهدات روزمرهاش را با لحن طنزآمیز خاصش روایت میکند. او از جنبههای متفاوت، عجیب یا آشنای اتفاقات در کشوری میگوید که بهجز آنچه هرازگاهی در اخبار میشنویم، آشنایی چندانی با جزییات سبک زندگی مردمانش نداریم.
- سرزمین مقدس
گی دولیل در کتاب سرزمین مقدس، سفری به فلسطین، ماهرانه بنای یک نقشه فرهنگی از حال حاضر اورشلیم را نهاده است. او از سبکی بهره می برد که در آن دیدگاه یک غریبه را نسبت به سرزمینی غریبه نشان می دهد و از این روش در کتاب های دیگرش که سفر به پیونگ یانگ، شنژن و برمه را به تصویر کشیده بودند نیز دیده می شود.
عنوان کتاب: شنزن؛ سفری به چین
نویسنده: گی دولیل
مترجم: عاطفه احمدی
ناشر: نشر اطراف
تعداد صفحات: 151 صفحه
در واقع دولیل به خواننده کمک می کند حس زندگی روزمره در شهرهایی که عده اندکی قادر به مسافرت به آنجا هستند را درک کند. در کتاب سرزمین مقدس، نگارنده پیچیدگی های شهری را بررسی می کند که خیلی چیزها را به خیلی از افراد عرضه می کند. او ظریفانه اثرات ناسازگاری ها بر زندگی افرادی که در دو طرف دیوار زندگی می کنند را ارزیابی می کند و روزمرگی های این افراد را با زبانی شوخ و مفرح و در کنار نقاشی های جالب توجه ارائه می دارد.
این رمان مصور درباره مردی است که زندگی خود در اورشلیم را بازگو می کند. او همراه با همسرش که عضو انجمن پزشکان بدون مرز است به آنجا رفته و علاوه بر نگهداری از فرزندان و خانه، تلاش می کند تا گهگاهی از خانه بیرون برود و هرچیزی را که در این سرزمین پیچیده و سرشار از تناقض می بیند به تصویر بکشد. رمان هم فضای نشاط آوری برای خواننده ایجاد می کند.
چهارشنبه 13 اردیبهشت ماه 1401* شماره 229، هفته سی و سوم* مهارت
آداب اجتماعی
«کتاب جامع آداب معاشرت» همان آداب اجتماعی امیلی پست است که بهروز شده و متناسب برای زندگی امروز است. در مقدمهای به قلم نویسندگان موسسه امیلی پست که نسل چهارم از فرزندان او هستند (آنا پست، دانیل پست، سنینگ و لیزی پست) میخوانید: آداب اجتماعی امیلی پست را چطور تغییر دادیم؟ ما کارمان را با طرحی نو، آسان و جذاب و لحنی شبیه گفتوگو در نوشته هایمان شروع کردیم. از همه جذابتر، آگاهی از تغییراتی بود که از چاپ هفدهم کتاب در 2004 ایجاد شدهاست. خواسته ما این است که کتاب آداب اجتماعی به همان اندازه که مخاطبانی سنتی دارد مخاطبانی جدید نسبت به زمان امیلی پست داشته باشد تا از این طریق ضمن تثبیت مجدد ارزشها و آداب نسل های گذشته، بهترینها را در جوامع امروزی خلق کند.
میدانیم که آداب اجتماعی، یعنی روش های خاص نشان دادن احترام و توجه، به مرور زمان تغییر مییابند. ما آداب اجتماعی را به شکل انعکاسی از دنیاهای متفاوتی که در آن زندگی میکنیم، مانند دنیای خانه، جامعه، محافل اجتماعی و محل کار، بازسازی کردیم. علاوه بر آن، آداب و ملاحظات ضروری برای خلق روابط قدرتمند خانوادگی و دوستانه، و همچنین محیط های مثبت خانوادگی، پرورش کودکانی مؤدب که برای دیگران احترام قائل هستند را بررسی کردیم و همه مراحل زندگی را مورد توجه قرار دادیم ـ از تولد یا پذیرفتن فرزندخوانده، کودکی، و نوجوانی، تا دانشگاه، کار، ازدواج، تشکیل خانواده، بازنشستگی، بیماری و مرگ.
* اعمال نشان دهنده نگرش هستند:
افراد بانزاکت با دیگران احساس همدلی میکنندـ آنها میتوانند با احساسات دیگران ارتباط برقرار کنند. آنها دقیق به حرف های دیگران گوش میکنند. آنها به آنچه در اطرافشان میگذرد توجه میکنند و آنچه را میبینند به خاطر میسپارند. افراد بانزاکت انعطاف پذیرند، رفتارشان را با نیازها و احساسات دیگران وفق میدهند، و در عین حال تشخص و اصالتشان را از دست نمیدهند. این افراد بخشندهاند و میدانند کسی کامل نیست. آنها هرگز به دلیل کار اشتباهی که فردی انجام میدهد، برای مثال به خاطر برداشتن چنگال اشتباه یا معرفی افراد خارج از ترتیب، باعث خجالت او نمیشوند و او را مورد قضاوت قرار نمیدهند. آن ها به آداب اجتماعی امتیاز نمیدهند.
امیلی پست (درگذشته 27 اکتبر 1872 - 25 سپتامبر 1960) یک نویسنده اجتماعی بود که به دلیل نوشتن در مورد آداب و رسوم مشهور بود. پست با نام امیلی پرایس در بالتیمور، مریلند به دنیا آمد، احتمالاً در اکتبر 1872 تاریخ دقیق آن مشخص نیست. پدر وی معمار بروس پرایس و مادرش جوزفین (لی) ویلکس بار، پنسیلوانیا بودند. همسرش باندکدار بود و محل زندگی اش شهر نیویورک شد.
- کتاب جامع آداب معاشرت در محیط کار (مهارتهای فردی برای موفقیت حرفهای):
کتاب نکات کلیدی بسیاری جهت ایجاد محیط کاری بهتر و همچنین ارتباط گیری موثر در این محیط را با زبانی قابل درک در اختیار شما قرار میدهد. آگاهی از نحوه رفتار مطلوب در زمینه های مختلفِ کاری در محیط کار نه تنها شما را به فردی بهتر، با اعتماد به نفستر و دلنشینتر تبدیل میکند، بلکه باعث ایجاد روابطی پایدارتر و ثمربخشتر با همکارانتان هم میشود، روابطی که شما و شرکتتان را به سوی تحقق اهداف مشترکتان سوق میدهد.
با توجه به مشاغل سیار امروزی، افزایش محبوبیت مفهوم کار تیمی در کسب و کار، و اهمیت روزافزونِ در نظر گرفتن تفاوتهای فرهنگی و حساسیتهای نسلی در بازار کار جهانی، در حال حاضر مهارتهای فردی شما بیش از هر زمان دیگری کلید موفقیت شما در زمینهی کار محسوب میشوند، و این آداب اجتماعی است که شما را در ایجاد روابطی مطلوب یاری میکند.
هدف کتاب ایجاد اعتماد به نفس است، اعتماد به نفسی که از شناخت رفتارهای مناسب، و همچنین شناخت علت آن حاصل میشود. توصیهها در این کتاب براساس اصول زیربناییِ ملاحظه، احترام و صداقت و ایجاد رفتارهایی براساس این اصول قرار دارد که شما را به سمت تربیت و آدابدانی هدایت میکند. با برخورداری از چنین شناختی خودتان میتوانید «رفتار صحیح» در هر شرایطی را تشخیص دهید.
نویسندگان در این کتاب فرصتی را برای صاحبان مشاغلی فراهم کردهاند که هرگز امکان فراگیری اصول ابتدایی آداب اجتماعی را نداشتهاند، برای کسانی که از این اصول آگاهی دارند نوعی یادآوری محسوب میشود، آدابدانی را با حس خوبِ کاری تلفیق کرده، و اعتماد به نفس لازم برای قرار گرفتن در مسیر موفقیت را به صاحبان مشاغل القا کردهاند.
این کتاب متشکل از پنج بخش است:
- بخش اول کتاب بر مهمترین جزء معادله آداب اجتماعی تمرکز کرده است: خود شما. این بخش به اصول ابتدایی آداب اجتماعی، از جمله علت و چگونگی بهبود تعاملات پرداخته است، اهمیت اصول اخلاقی را در هر شرایط و هر زمانی توضیح داده و به رهنمونهایی در زمینه ایجاد و حفظ معیارهای والای اخلاقی اشاره کرده است، و در نهایت توصیههای جامعی را در زمینهی انتخاب لباس و آراستگی برای مردان و زنان ارائه کرده است.
- بخش دوم به کندوکاو درباره چگونگی بهره بردن از آداب اجتماعی در هنگام جست و جوی کار، به روز کردن سوابق کاری و ضمیمه های آن، استفاده از منابع آنلاین و روند مصاحبه های کاری پرداخته است.
- اهمیت آداب اجتماعی در هیچ زمینهای بیشتر از محیط کار نیست، چون روابط مطلوب و هماهنگ، لازمه موفقیت های کاری محسوب میشوند.
در بخش سوم، به همه ابعاد زندگی در دفاتر کاری پرداخته شده است، از جمله نحوه برخورد با همکاران و مدیران و سرپرستان، نگرش شما درباره فضای کار (اعم از اتاقکها یا دفاتری که در گوشه های ساختمان شرکت قرار میگیرند)، روابط بین نسلهای مختلف، اینکه چطور میتوانیم مدیری با ملاحظه و کارآمد باشیم، هنر بهره وری، وقت شناسی در جلسات. و همه این مسائل در مورد ارتباط از راه دور یا کار کردن در دفاتر خانگی هم صدق میکنند.
- توصیه های عملی بخش چهارم به شما کمک میکنند در برخورد با همکاران و مدیران در خارج از محیط کار یا داخل آن احساس راحتی و اعتماد به نفس کنید.
عنوان کتاب: کتاب جامع آداب معاشرت
نویسنده: امیلی پست
بازنویسی: آنا پست، دانیل پست، سنینگ و لیزی پست
مترجم: مریم تقدیسی
ناشر: پندار تابان
تعداد صفحات: 664 صفحه
فصل های مختلف این بخش دربرگیرندهی رهنمون هایی برای جلب رضایت مشتری، انتخاب هدایای مناسب کاری، و آدابدانی در مناسبت های شام یا ناهار کاری است. در این بخش، همچنین توصیه های جامعی در زمینه آداب اجتماعی مهمانی دادن یا شرکت در مهمانی های کاری ارائه شده است.
- بخش پنجم به آداب اجتماعیِ ابراز وجود اختصاص داده شده است. در فصول مختلف این بخش، به این موارد پرداخته شده است: اهمیت معرفی، هنر روشن حرف زدن، ملاحظاتی که باید در زمینه استفاده از تلفن های دیجیتال و تلفن های همراه انجام دهیم، و ابرازِ عقیده از طریق نوشتاری، هم به روش سنتی (روی کاغذ) و هم به روش الکترونیکی. فصل جدیدی درباره جزئیات شبکههای ارتباطات اجتماعی در محیط کار هم پایانبخش این قسمت خواهد بود.
* در بخشی از کتاب درباره سفر کاری میخوانیم:
چه دوست داشته باشید و چه دوست نداشته باشید لباسی که میپوشید بیشتر از مهارتتان در گفتگو یا تفکر، نظر مصاحبه کننده را به خود جلب میکند. اگر قبل از مصاحبه نمیتوانید در محل حاضر شوید و در مورد لباس مناسب پرسوجو کنید، تلفن بزنید و از نماینده منابع انسانی، مسئول پذیرش، یا مدیر دفتر دربارهی کد لباس شرکت سؤال کنید.
نکته مهم بعدی اینکه در هنگام انتخاب لباس برای مصاحبه، کمی بهتر از استاندارد معمول شرکت بپوشید. از وسایل و ابزاری که جلب توجه میکنند استفاده نکنید. گوشیگیرهای بزرگ یا تزئیناتی که در سوراخ های روی صورتتان ایجاد کردهاید از آن ها استفاده میکنید، قبل از آنکه دهانتان را باز کنید شما را معرفی میکنند. بله، لباس پوشیدن و تزئیناتی که در بدنتان از آنها استفاده میکنید مسئلهای شخصی و راهی برای ابراز وجود است، ولی لباس پوشیدن برای مصاحبه های کاری اغلب مستلزم کمی مصالحه و سازگاری است، به خصوص در زمینه های سنتی. لباسی که انتخاب میکنید نشاندهنده میزان سازگاری شما با آن شرکت و نحوه ارتباط شما با دیگران است.
مریم تقدیسی متولد چهارم دی ماه 1342 در تهران است. دوران ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان را در مدرسه سهیل به پایان رساند و در سال 1375 وارد دانشگاه شد و در رشته مترجمی انگلیسی مشغول به تحصیل شد. ترجمه را از سال 1378 در بنیاد فارابی شروع کرد و از سال 1381 به طور حرفهای برای انتشاراتی ازجمله ققنوس، جیحون و هرمس به ترجمه مشغول بوده است. تا به حال حدود 70 کتاب اکثراً در زمینههای روانشناسی اجتماعی و فلسفه ترجمه کرده که از میان آنها کتابهای درباب شهریار، نیروی امید، شیطان ذهن، چطور زندگی کنیم، تصمیم، بیندیشید و ثروتمند شوید، مغلطه، تاریخچه کوتاهی از فلسفه، تغییر، سؤال، اخبار، اضطراب جایگاه اجتماعی و تقلب توسط انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.
* از این مترجم کتاب های «بیداری غول درون» اثر آنتونی رابینز و کتاب «هانیبال» اثر کلیفورد دابلیو. میلز در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
چهارشنبه 7 اردیبهشت ماه 1401* شماره 222، هفته سی و دوم* گفتگو
گفتن برای ماندن
به رغم گذشت سال ها از اشغال فلسطین، هنوز بسیاری، حتی نخبگان جهان نسبت به علل، عوامل و انگیزه های اشغال این سرزمین درک درستی ندارند و مسبب اصلی این مصیبت قرن را نمی شناسند. شکی نیست که عدم استقامت دولت های عرب وقت در برابر توطئه های غربی در فلسطین به همراه ظهور فرقه صهیونیست و سکنی گزیدن در سرزمین فلسطین یکی از عوامل اشغال این سرزمین اسلامی بوده است. مروری علمی و تاریخی بر رویدادهای پیش و پس از اشغال سرزمین فلسطین مصداقی محکم بر این مدعاست که حکومت انگلیس مسبب همه بدبختی های امروز فلسطینیان است. اما با گذشت سه دهه از ظهور جریان های اسلامی در درون خاک فلسطین، مبارزات ملت فلسطین به دستاوردهای زیادی رسیده است و هنوز هم با تمام توان مقاومت خود را اعلام می کنند.
با این حال خاطرات فلسطینیان سالخورده ای که هنگام اشغال سرزمین شان جوان بودند و به درستی آن روزها را به یاد دارند می تواند سودمند و پر از نکته باشد. کتاب حاضر مجموعه ای از مشاهدات زنان و مردان آواره فلسطینی درمورد نحوه اشغال سرزمین فلسطین و آوارگی صد ها هزار نفر است که توسط خبرنگاران خبرگزاری قدس (قدسنا) آقایان ناهض منصور و رشید شاهین به صورت گفت وگو در نوار غزه، کرانه باختری، اردن و سوریه و نیز برخی منابع معتبرتهیه شده است.
«تا فراموش نشوی» دربردارنده مصاحبه و گفتوگو با فرزندان فلسطین است؛ فرزندانی که اغلب آنها در سال 1948 و در «روز نکبت» با خدعه، تزویر، ترور و ایجاد وحشت و ترفندهای گوناگون نظامی و سیاسی و ضعف و انفعال دولتها و ارتشهای عربی، از سرزمین آبا و اجدادی خود اخراج و آواره شدند و در نقاط مختلف داخل یا خارج فلسطین، اردوگاهنشین و جیره خوار سازمان ملل گشتهاند. مطالعه این کتاب شایعات ساخته و پرداخته سرویس های صهیونیسم و نوکران آنان برای شبه افکنی در اذهان مسلمانان را خنثی میکند. افزون بر این، این کتاب به بررسی شیوهها و شگردها و اهداف اشغال، استثمار، قیمومیت، ماهیت مجامع بین المللی و... نیز میپردازد.
* همچنین کتاب های زیر با موضوع فلسطین در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است:
- کاپوچینو در رام اله: متن کوتاه شارون و مادر شوهرم/
- سرزمین مقدس از نگاه مسافران تاریخ/ - فلسطین از دیدگاه امام خمینی (س)/
- میرویم کمی هیزم جمع کنیم؟ بررسی کوتاهی از جنایات صهیونیستها در فلسطین اشغال شده و سرزمینهای عربی/
- سفر به ولایت عزرائیل/ - گنجینه های قدس/
- تاریخ ملل قدیم آسیای غربی، سومر، آکاد، بابل، آشور، هوری، متیانی آهاتی، کنعانی، فلسطین، سوریه، فنیقی، اسرائیل، بابل جدید، لیدی، از آغاز تا روی کار آمدن پارسه.
عنوان کتاب: تا فراموش نشوی: خاطرات رانده شدگان سرزمین فلسطین
گردآورنده: موسسه فرهنگی هنری خبرگزاری قدس
ناشر: انتشارات سروش
تعداد صفحات: 184 صفحه
چهارشنبه 31 فروردین ماه 1401* شماره 215، هفته سی و یکم* طنز
نوشته یک عالم اخلاقی رومی
نویسنده در این کتاب بر آن است جنبههای طنز گلستان را یادآوری نماید .وی علاوه بر آن با ذکر نمونههایی، جنبههایی از طنز ولتر، ویکتورهوگو، هاشک، ارول و طنز دهخدا را معرفی میکند. در بخشهای پایانی کتاب ضمن بررسی حکایتهای طنزدار گلستان و درج نمونههای گوناگون، تفاوت طنز سعدی و آثار برخی نویسندگان غربی را مقایسه کرده و تفاوت آن را بیان میکند و این که چرا غربیها به حکایتهای گلستان به دیده طنز مینگرند، در حالی که سعدی شناسان ایران، سعدی را شاعر یا نویسندهای طنزپرداز به شمار نمیآورند در این میداند که تعریفی که غربیها از طنز دارند با تعریفی که سعدی شناسان از طنز برداشت میکنند یکی نیست.
خود پزشکزاد صادقانه و فروتنانه این اثر را آکادمیک نمیداند بلکه حاصل جستجوی منزل به منزل از طریق مقابله و مقایسهبرمیشمارد. اما باید اذعان کرد که این نگاه به سعدی و "گلستانش" حاصل یک نگاه دقیق و موشکاف است. ارنست رنان نویسنده، مورخو متفکر فرانسوی سعدی را با هوراسیوس و طنزپردازان فرانسوی مقایسه میکند: وی معتقد است که: "سعدی در واقع یکی ازنویسندگان خود ماست. رای ثاقب خللناپذیر او، جذابیت و ظرافتی که به حکایاتش جان میبخشد، لحن طنز ملایمی که با آن مفاسد و معایب جامعه را انتقاد میکند، همه این شایستگیهایی که در مشرق زمین بسیار نادر است، او را به چشم ما عزیز میدارد. انگار نوشتهیک عالم اخلاقی رومی یا یک طنزپرداز قرن شانزدهم را میخوانید.
عنوان کتاب: طنز فاخر سعدی
نویسنده: ایرج پزشکزاد
ناشر: انتشارات شهاب ثاقب
تعداد صفحات: 208 صفحه
نویسنده در کتاب با پیش کشیدن مباحثی چند در طنز سعدی, نکاتی درباره طنز در گلستان مطرح میسازد. پایان بخش کتاب بحثی است درباره غزلیات و خبیثات سعدی .
ایرج پزشکزاد (1306 – 22 دی 1400) نویسنده و طنزپرداز ایرانی معاصر بود. او بیشتر به خاطر آفرینش رمان داییجان ناپلئون و شخصیتی به همین نام شناخته میشود. در سال 1355 مجموعه تلویزیونی داییجان ناپلئون توسط ناصر تقوایی برگرفته از این رمان ساخته شد. کتاب دایی جان ناپلئون در سال 1996 میلادی توسط دیک دیویس به زبان انگلیسی ترجمه شدهاست.
1. طنز: - حاج ممجعفر در پاریس (1333) (خاطرات) - ماشاءالله خان در بارگاه هارونالرشید (1337) (رمان) - بوبول (1338) (طنزیات اجتماعی) - آسمون ریسمون[14] (1342) (طنزیات ادبی) - ادب مرد به ز دولت اوست تحریر شد (1352) (نمایشنامه) (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) - انترناسیونال بچهپرروها (1363) (طنزیات سیاسی) - شهر فرنگ از همه رنگ (احتمالاً 1372) (طنزیات سیاسی و اجتماعی) - خانواده نیکاختر (1380) (رمان) - رستمصولتان (1384) (طنزیات اجتماعی) - گلگشت خاطرات (1386) (طنزیات اجتماعی) - پسر حاجی باباجان (1387) (نمایشنامه) - به یاد یار و دیار (1391) (خاطرات) - صندوق لعنت (1394) (نمایشنامه) - بلیط خانعمو (نمایشنامه).
2. تاریخی: - مروری در واقعه15 خرداد 1342 و قانون مصونیت نظامیان آمریکایی (تاریخ) - مروری در تاریخ انقلاب روسیه (1370) (تاریخ) - مصدق بازمصلوب: چند مقاله سیاسی (1372) (مقالات سیاسی) - مروری در تاریخ انقلاب فرانسه (1381) (تاریخ) - حافظ ناشنیدهپند (1383) (سرگذشتنامه و رمان تاریخی) - مروری در انقلاب مشروطیت ایران (1384) (تاریخ) - ریشههای اختلاف چین و شوروی (رساله).
3. ترجمه: - روزولت / سارا دلانو روزولت (1326) - ملک مقرب در جمع شیاطین / موریس دوکبرا (1331) - دختر گرجی / موریس دوکبرا (1334) - زندانی کازابلانکا / موریس دوکبرا (1335) - دزیره / آن ماری سلینکو (1335)(موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) - افسونگران دریا / آلفرد ماشار (1336) - جمیله / هانری بوردو (1337) - عدالت اجرا شدهاست / ژان مکر (1337) - دو سرنوشت / ویلکی کالینز (1345) - فردا گریه خواهم کرد / لیلیان راث (1345) - ماروا / موریس دوکبرا (1362) - شوایک سرباز پاکدل / یاروسلاو هاشک (1364).
چهارشنبه 24 فروردین ماه 1401* شماره 208، هفته سی ام* گفتگو
فهم درآوردن اگزیستانسیالیسم
کتاب حاضر شامل گفتگوهایی خیالی با سه شخصت «سارتر، هایدگر و کامو» است که در جهت تفکر اگزیستانسیالیسم نوشته شده است. این کتاب شامل سه فصل است. در فصل اول ژان پل سارتر، فصل دوم مارتینهای دگر و در فصل آخر آلبرکامو بررسی میشوند. نویسنده در این کتاب از این جهت قالب گفتگو را برای نوشتن انتخاب کرده است که به فهم درآوردن اگزیستانسیالیسم و مواجهه با تفکر انضمامی هر سه فیلسوف آسان و راحت است و به ضرورت درک آن کمک بیشتری میکند.
- کتاب پرسش های بزرگ (درآمدی مختصر به فلسفه) - پرسش های بزرگ (درآمدی مختصر به فلسفه) - کتاب عصر ایدئالیسم آلمانی (تاریخ فلسفه غرب 6)
- عصر ایدئالیسم آلمانی (تاریخ فلسفه غرب 6) - کتاب فلسفه قاره ای از 1750 به بعد (تاریخ فلسفه 7) - فلسفه قاره ای از 1750 به بعد (تاریخ فلسفه 7)- شور خرد: تاریخ بسیار مختصر فلسفه(موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان).
* دیگر آثار مترجم: - ازدواج به مثابه ی هنر - امر غریب - ژیل دلوز - چگونه از زندگی دست بشوییم و دلشوره آغاز کنیم - ایده دانشگاه - ژولیا کریستوا – ناخودآگاه - فیلسوفان سینما - علیه افسردگی ملی - فردیت اشتراکی - چیزها صرفا هستند - در آغاز عشق بود - شب بی پایان - ملت هایی بدون ملی گرایی - فلسفه فیلم نوآر - تن بیگانه - ژان بودریار - هایدگر و مرگ (در باب امکان ناممکنی دازاین در هستی و زمان) - چگونه از زندگی دست بشوییم و دلشوره آغاز کنیم - ژیل دلوز، سینما و فلسفه - در آغاز عشق بود (روان کاوی و ایمان) - مقدمهای بر فلسفهی هایدگر- ژولیا کریستوا (موجود در دانشگاه هنر اصفهان).
* کتاب هایی با موضوع اگزیستانسیالیسم در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان:
- حدیث آرزومندی: بررسی آرای انسان شناسانه هیدگر و ملاصدرا - آفرینش ، وجود و زمان - نگاهی به پدیدارشناسی و فلسفه های هست بودن - هستی و نیستی - انسان شناخت تطبیقی در آراء صدرا و یاسپرس - تقریری از فلسفه های اگزیستانس - شش متفکر اگزیستانسیالیست - فلسفه معاصر: بررسیهایی در حصول گرایی منطقی و مذهب اصالت موجود﴿ پوزیتیونیزم واگزیستانسیالیزم﴾ - فلسفه ی وجودی - فلسفه اگزیستانسیالیسم - چهار سوار سرنوشت ﴿کی یرکه گور،داستایفسکی،نیچه ،کافکا﴾ - اگزیستانسیالیسم علم و اسکولاستیک جدید - سارتر:قدم اول.
عنوان کتاب: آشنایی با متفکران اگزیستانسیالیست؛ گفتگوهایی خیالی با سارتر و هایدگر و کامو
نویسنده: رابرت سی. سالمن
مترجم: مهرداد پارسا
ناشر: انتشارات شوند
تعداد صفحات: 142 صفحه
چهارشنبه 17 فروردین ماه 1401* شماره 201، هفته بیست و نهم* مهارت
تاملات روزانه
کتاب هفت عادت مردمان موثر، همراه با درسهایی برای ایجاد تغییر در شخصیت اولین بار سال 1989 منتشر شده است. هفت عادت مردمان موثر از جمله کتابهای روانشناسی حوزه موفقیت است که توانسته است مخاطبان بیشماری در سراسر دنیا پیدا کند. استفاون کاوی دنباله مطالب این کتاب را در کتاب دیگری به نام «عادت هشتم» یا «هشتمین عادت» آورده است.
با مطالعه این کتاب شما میتوانید به شناختی مفهومیتر از خودتان دست یابید و زندگی سرشار از شادی و آرامش برای خود ایجاد کنید. به عبارتی دیگر خودتان را طبق شخصیت درونیتان توصیف خواهید کرد و نظراتی که دیگران نسبت به شما دارند دیگر هیچ اهمیتی نخواهد داشت. هنگامی که دریچه تغییر را بر روی موفقیت میگشایید، مسیر بازسازی روابط مهمی را که در گذشته خراب کرده بودید، کشف خواهید کرد.
هنگام مطالعه این عادتها با دقت و توجهی درست مسیر تغییر و رشد را باز کنید و در این راه شکیبا باشید. بدون شک رشد شخصیتی تغییری سریع و آسان نیست، اما تردید نکنید که پاداشهایی را دریافت میکنید که تاثیر مستقیم بر روی انگیزه شما داشته باشد.
این کتاب تا به حال به 38 زبان زنده دنیا ترجمه و بیش از 25 میلیون نسخه از آن فروش رفته است. همچنین به عنوان برجستهترین و اثرگذارترین کتاب بازرگانی قرن 21 شناخته شده که استیون را به شهرتی جهانی رسانده است.
* مروری بر فصلهای کتاب هفت عادت مردمان موثر
کتاب هفت عادت مردمان موثر با مقدمه مفصل استفاو کاوی آغاز شده است. او در این مقدمه تلاش کرده است ذهن مخاطب را برای مطالب کتابش آماده کند و با بیان و بررسی چالشها و نیازهای بشر سعی کرده است هدفش از نگارش این کتاب را با خواننده در میان بگذارد.
پس از این مقدمه مفصل، هفت عادت مردمان موثر در چهاربخش اصلی نوشته شده است که هرکدام به زیر بخشهای مختلفی تقسیم شدهاند. عناوین بخشهای اصلی این کتاب به شرح زیر است:
بخش اول: قانونها و الگوها، بخش دوم: پیروزی فردی، بخش سوم: پیروزی همگانی و هماهنگی، بخش چهارم: نوسازی
پس از پایان بخش های اصلی کتاب استفان کاوی بخشی به نام «سخن آخر» آورده است که در آن به یک سری پرسش که اغلب از او پرسیده میشد پاسخ داده است. بیشتر این پرسشها به اثرگذاری کتاب و عادتهایی که در آن آموزش داده میشود پرداخته است.
در پیوست کتاب نیز یک تمرین تحلیل و بررسی آمده است که خواننده با استفاده از آن میتواند آموختههای خود را به صورت عملی به کار ببندد.
* نکوداشتهای کتاب:
- افراد کمی پیدا میشوند که به مدت طولانی و عمیق درباره تئوریهای استفن کاوی بیاندیشند. کتاب هفت عادت مردمان موثر، نوعی کتاب راهنما نیست، بلکه این فرصت را به ما میدهد که خود را بشناسیم و روی دیگران تاثیر بگذاریم و از بینش عمیق تئوریهایش نهایت استفاده را بکنیم. این کتاب، شگفت انگیز است و میتواند زندگی شما را دگرگون کند.»( تام پیترز نویسنده کتاب «در جستجوی برتری»)
- مفهومهای بنیادین، کلید موفقیت هستند. استفان کاوی استاد چنین مفاهیمی است. کتاب او را بخرید، ولی مهمتر اینکه آن را به کار بگیرید. (آنتونی رابینز)
- کتاب «هفت عادت مردمان مؤثر» کلید موفقیت برای تمام مراحل زندگی است. این کتاب دریچهای را به سمت افکار و آرمانهای نوین باز میکند. (ادوارد ای. برنان)
- این کتاب در انسان انگیزۀ وجود و فکر را باز میکند. من شخصاً همواره به آن رجوع میکنم. (ریچاردام. دیویس)
- وقتی استفان کاوی صحبت میکند تمام مدیران گوش میکنند. (ماهنامه تجارت)
- استفان کاوی برای آمریکاییها مانند سقراط است. ذهن را به نکات ماندگاری از جمله ارزشهای خانواده و روابط اجتماعی متمایل میکند. (برایان تریسی)
* جملات برگزیده کتاب:
- کارهای مهمتر هرگز نباید قربانی کارهای کم اهمیت شوند.
- هیچ رابطه دوستانهای بدون اعتماد و هیچ اعتمادی بدون تعادل و هماهنگی وجود ندارد.
- ما به اصل طلایی در ذهنمان متعهدیم. حالا اجازه دهید آن را در زندگی تجربه کنیم.
- قلب، دلایلی دارد که عقل و منطق نمیتواند آن را درک کند.
- بعضی وقتها به این مسأله فکر میکنم که مسائل کوچک باعث چه عواقب بزرگی میشوند. وسوسه میشوم که فکر کنم هیچ مسألهای کوچک نیست.
استفان ریچارد کاوی متولد 1932 است. او در رشته مدیریت در دانشگاه هاروارد درس خوانده و مدرک دکترایش را در رشته آموزشهای مذهبی از دانشگاه بریگهام یانگ دریافت کرده است. او پس از پایان تحصیلاتش در همان دانشگاه محل تحصیلش به عنوان استاد رفتارهای سازمانی و مدیریت در تجارت مشغول به کار شد. او همچنین سمتهایی مانند مدیر روابط و نیز دستیار رئیس دانشگاه بریگهام یانگ را نیز برعهده داشته است.
عنوان کتاب: هفت عادت مردمان موثر
نویسنده: استفان کاوی
دکتر کاوی جوایز و افتخارات زیادی را در طوول زندگیاش دریافت کرده است که از جمله این جوایز میتوان به جایزه کالج «توماس مور» برای خدمات به بشر، مرد صلح سال 1998، سخنگوی برتر 1999 و کارگزار بین المللی برتر سال 1994 اشاره کرد. مجله تایم دکتر استفان کاوی را یکی از 25 آمریکایی موثر معرفی کرده است.استفان کاوی سال 2012 در گذشت.
* آثار نویسنده:
استفان کاوی نویسنده کتابهای پرفروش زیادی در سطح جهان است. او اولین کتابش به نام «ریشههای معنوی روابط بشری» را سال 1970 منتشر کرد و پس از آن چندین و چند کتاب دیگر نوشته است. تعداد زیادی از کتابهای استفان کاوی در ایران ترجمه و منتشر شدهاند که از میان آنها میتوان به کتابهای«دفتر تمرین هفت عادت مردمان موفق»، «انسانهای موثر: مدیریت و رهبری مبتنی بر اصول»، «هفت عادت خانوادههای کامروا»، «اندیشههای روز مردمان موثر»، «7 عادت نوجوانان موفق»، «عادت هشتم» (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)، «زندگی موثر»، «سرعت اعتماد» و «موفقیت در بحران، نتایج قابل پیشبینی در زمانهای غیر قابل پیشبینی» اشاره کرد.
* درباره ترجمه های کتاب:
هفت عادت مردمان موثر تا کنون چندین و چندبار به فارسی برگردانده شده و انتشاراتهای مختلفی آن را منتشر کردهاند. اولین بار سال 1375 «گیتی خوشدل» هفت عادت مردمان موثر را به فارسی برگرداند. این ترجمه را ابتدا انتشارات البرز منتشر کرد و بعدها انتشارات پیکان تجدید چاپ آن را برعهده گرفت. ترجمه بعدی کتاب متعلق به «محمدرضاآل یاسین» است که سال 76 اولین بار منتشر شده است. «معصومه پیروزبخت»، «مهدی الوانی» و «محسن اشرفی» نیز این کتاب را تحت عنوان «هفت گام به سوی کامیابی» ترجمه کردهاند. همچنین ترجمه دیگری از این کتاب را نشر مهرنوش تحت عنوان «تاملات روزانه» منتشر کرده است. الهام خرسندی، مترجم جوان کشورمان نیز «هفت عادت مردمان موثر» را ترجمه کرده است. نشر هورمزد این ترجمه را روانه بازار کتاب ایران کرده است. معصومه تاجمیری نیز این کتاب را برای نشر یوشیتا ترجمه کرده که سال 98 منتشر شده است.
چهارشنبه 10 فروردین ماه 1401* شماره 194، هفته بیست و هشتم* طنز
سخن از آدمیان
در این کتاب تصویری از تاریخچه، اجزا و چگونگی اجرای کیوگن، نمایش شادی آور سنتی ژاپن به دست داده شده نیز چکیده ای از چند نمایش از این نوع درج گردیده است. لازم به ذکر است که کیوگن نمایشی است که چون میان پرده ای شادی بخش میان نمایشهای اصلی و جدی نو و بر همان صحنه اجرا می شود و مانند سایر نمایشهای خنده آور جهان با موضوع ساده بومی همراه هستند.
هنرهای نمایشی در ژاپن پیشینهای چند صد ساله دارد و زمینههای اجتماعی آن به بیش از هزار سال پیش بازمیگردد. نمایش انتقادی و طنزگونه کیوگن از شش سده پیش همچون مکمل نمایشهای فاخر و سنگین و جای خود را باز کرده ولی برخلاف نمایش نو که نمایش آرمانگراست، همواره از آدمیان سخن میگوید و بیانی خودمانی و صمیمانه و ضرباهنگی سریعتر از زندگی دارد.
کیوگن نمایشی طنزآمیز و بینقاب است که داستانهای آن بر پایه وضعیتهای واقعی، طنز و تضاد در اندیشه و رفتار آدمی تناقض حاصل از سازش ناپذیری نهایی مصلحت با اصالت، هواهای نفسانی با اخلاق و آداب و سودجویی و کامروایی با صدق و صفا ساخته شده است و ضعف و کمبودهای جان را بیپرده و پیرایه با زبانی زنده و زودفهم و گزنده بازگو میکند. کتاب شامل قصه تمام نمایش های موجود در مجموعه آثار گیوکن (257 نمایش) عناوین و شخصیتهای نمایشی آن است.
لازم به ذکر است با موضوع و عنوان کیوگن، کتاب دیگری هم به همت و قلم مژده شمسایی هنرپیشه تئاتر و سینما و چهرهپرداز ایرانی منتشر شده است.
* دیگر آثار مترجم:
- خورشید رو به غروب (هاشم رجبزاده؛ ادیب و پژوهشگر ادبیات ژاپن در مقدمهای که بر کتاب «خورشید رو به غروب» نوشته، به اهمیت انتشار این اثر مهم ادبیات ژاپن اشاره کرده است: دازای، نویسنده کتاب خورشید رو به غروب را میتوان از جهاتی نماینده روشنفکران عصر خود دانست. او به رغم زندگی کوتاهش که نشیب و فراز بسیاری هم داشت، از مهمترین چهرههای ادبی ژاپن محسوب میشود که جا دارد آثارش هرچه بیشتر به مخاطبان فارسیزبان معرفی شوند؛ بهخصوص که ژاپنیهای آشنا با ادبیات ایران او را بهملاحظه همانندی بسیار، به ویژه حال و هوای داستانها و نیز رسم و راه زندگی و فرجام کارش، «صادق هدایت ژاپن» میدانند.)
- تاوان ("تاوان" به قلم "میناتو کانائه" که فینالیست جایزه ادگار نیز بوده، داستانی هیجان انگیز و روانشناختی از ادبیات ژاپن می باشد.
عنوان کتاب: کیوگن (نمایش های شاد ژاپنی)
نویسنده: دان کنی
مترجم: آزاده سلحشور
ناشر: انتشارات فرهنگستان هنر
تعداد صفحات: 312 صفحه
"تاوان" قصه چهار زن است که سرنوشت شان به وسیله یک روز وحشتناک در دوران کودکی آن ها، برای همیشه به هم گره خورده است. پانزده سال از آن روز کذایی سپری شده اما یک نفر می خواهد مطمئن شود که آن ها هرگز آن روز را فراموش نمی کنند. سائی، ماکی، اکیکو و یوکو زمانی که هنوز دختربچه بودند، فریب خوردند که دوستشان امیلی را با یک غریبه ی مرموز تنها بگذارند. و سپس آنچه در ذهن نگنجد اتفاق افتاد...چند ساعت بعد، جسد امیلی پیدا شده بود. چهار دوست هرگز قادر نشدند که خصوصیات بیگانه را برای پلیس شرح دهند چرا که چهره ی او را به خاطر نمی آوردند. مادر دختری که کشته شد، از اندوه قتل فرزند به مرز جنون رسیده و از دخترها می خواهد که یا قاتل را پیدا کنند یا برای جنایتی که مرتکب شده اند "تاوان" داده و مجازات شوند. اگر هیچ یک از این دو راه را انتخاب نکنند، او شخصا دست به کار می شود تا انتقام فرزند دلبندش را بگیرد و کاری کند که هم بازی های بی احتیاط او، به سزای عملشان برسند. "میناتو کانائه" که پیش از این نیز جوایز بسیاری دریافت کرده و قلمش به واسطه نوشتار منحصر به فرد وی مورد تحسین بسیار زیادی قرار گرفته، این بار نیز در "تاوان"، داستان تیره و تاریکی را از انتقام و درام روانشناختی ارائه می کند که نفس ها را در سینه خوانندگان اثر حبس خواهد ساخت.)
- اشک تلخ (مجموعه شعر فارسی)
چهارشنبه 3 فروردین ماه 1401* شماره 187، هفته بیست و هفتم* گفتگو
حرف تو حرف
مجموعه ای است به چاپ انتشارات چکاوک، از مصاحبت علی میرمیرانی با هنرمندان و بازیگرانی در موضوعات متفاوت چون خدا، لبخند و بخشش.
- خدا
هنرمندان و بازیگران در این مجموعه از رابطه خود با هستی آفرین می گویند، از نقشی که افریننده و یگانه مطلق در زندگی شان ایفا می کند، از جایگاهش، از لطفش و از حضور بی کرانی که در لحظات زندگی شان احساس می شود. هر یک از هنرمندان از دیدگاه خود، از جان و دل خود خدایشان را تعریف کرده اند و این کتاب به میزان وسع خود تجلی گاه و نمایش دهنده ی خدای بی همتاس، تنها به میزانی که عقل بشری توانایی درک آن را دارد، نه به اندازه بزرگی و عظمت خالق که ذهن کوچک آدمی گنجایش فهم آن را ندارد.
گزیده ای از کتاب:
یک چیزهایی پیش میاد که دیگران اسمش را شانس می گذارند من می گویم نه آنها معجزه است اتفاقاتی در روز برای آدم می افتد که باعث تعجب همگان می شود بعضی ها می گویند اسمش شانس است شانس آوردی از در خانه آمدی بیرون ماشین با سرعت از بغلت رد شد نچسباندت به دیوار من می گویم نه معجزه است که اتفاق افتاده حضور خداوند است که فرضا ده دقیقه پیش بند کفشم بدقلقی می کرد معجزه برای من این معنی را می دهد هیچ وقت توقع ندارم عصایی دریایی را در این عصر باز کند
- لبخند
این گفتگوها در یک دهه اخیر و در جشنوارههای مختلف، اغلب برنده جوایز گوناگون شده است. در این مجموعه، بسیاری از ستارههای نامی هنر ایران حضور دارند. در این مجموعه گفتگو، اهالی هنر و اغلب چهرههای عرصه هنر سینما، هر یک از منظر خویش در مورد مفهوم «لبخند» سخن میگویند. هنرمندانی هم چون میترا حجار، فرهاد آئیش، فرزاد موتمن، شهرام قائدی، مجید مظفری، جواد عزتی، یکتا ناصر و… از لبخند می گویند، از جایگاه آن در معاشرت، حسی که ایجاد می کند، ارزش لبخند عزیزان، آرزوها، بغض ها، باورها و احساسات گوناگونی که تجربه کرده اند. هر یک از آنان به زبان خودشان و با اندیشه، احساسات و باورهایشان سخن گفته اند و عقاید خود را بیان داشته اند، عقایدی که از هرشخصی به شخص دیگر متفاوت است.
همیشه و همیشه. یعنی دل خوش بیشترین نعمتی است که خداوند به انسان می دهد. چون خوشبختی در خارج از وجود ما اتفاق نمی افتد. خوشبختی در دل ماست. اگر من احساس کنم خوشبختم، خوشبختم. اما اگر همه دنیا مال من باشد و نسبت به آن مالکیت داشته باشم، اما احساس بدبختی کنم، بدبختم.
عنوان مجموعه کتاب: حرف (مجموعه گفتگو، خدا، لبخند، بخشش)
نویسنده: علی میرمیرانی
ناشر: پگاه، چکاوک
- بخشش
موضوع اصلی گفتگو پیرامون بخشش است، هریک از هنرمندان نظریات، اعتقادات و احساسات خود را درباره آن بیان کرده اند، از حالات روحی خود، دلگیری ها، درگیری ها و بغض هایشان گفته اند، از اینکه چه اتفاقی می تواند انسان را به درجه بخشندگی برساند و بسیاری از مسائل دیگر که هر انسانی می تواند دیدگاه خاص خود را به آن داشته باشد.
ما همدیگر را دوست نداریم و به نظرم خیلی زود قضاوت می کنیم. خیلی زود دچار سوءتفاهم می شویم، سعی نمی کنیم اگر کسی عقیده خاص خودش را دارد، به هم احترام بگذاریم. در مقابل سعی می کنیم عقیده خودمان را حتما به طرف مقابلمان تحمیل کنیم تا اتفاقی که دلمان می خواهد، بیفتد و این چیز خوبی نیست. به نظر من جامعه خوب و سالم، جامعه ای است که افراد آن، اول هر آدمی را با هر اعتقادی، از هر قشری، مذهبی و تفکری به عنوان انسان بپذیرند. آدم می تواند بحث کند، حرفش را بزند و طرف مقابل هم حرفش را بزند، ولی اینکه بخواهیم حرفمان را به همدیگر تحمیل یا ثابت کنیم، چیز خوبی نیست. از ریزترین اتفاقات اجتماعی بگیرید تا بزرگترین هایش. من احساس می کنم آدم ها سعی نمی کنند همدیگر را بپذیرند و در عوض سعی می کنند خودشان را به همدیگر اثبات کنند. این اتفاق خوبی نیست.
و کتاب دیگر حرف:
کتاب حاضر پیرامون فن مصاحبه به نگارش درآمده است. مطالب اثر در دو بخش تدوین شده که بخش نخست، دربردارنده برداشت شخصی نگارنده از فن مصاحبه است. در این بخش، نویسنده تجربیات خود را به صورت فشرده و موجز در اختیار مخاطب گذاشته و از تجربیات خود پیرامون مصاحبههای مطبوعاتی، تلویزیونی و رادیویی با اصحاب سیاست، هنر، ورزش، اقتصاد و ... سخن گفته است. در بخش دوم نیز، چندین گفتوگوی مطبوعاتی نویسنده درج شده است. این مصاحبهها مربوط به دهة هشتاد شمسی هستند و با افرادی نظیر مسعود کیمیایی، عادل فردوسی پور، بهرام رادان ، محمدرضا خاتمی ، علی دایی، مهران مدیری، پرویز پرستویی، محسن چاووشی، فرشاد پیوس، رضا کیانیان، مهدی مهدوی کیا ، مهراوه شریفی نیا و ...انجام شده ات.
علی میرمیرانی نویسنده ایرانی، متولد بیستم آبانماه 1350 است. او با پنج اسم قلم زده، با سه اسم جایزه برده و با دو اسم کتاب مینویسد. هر کدام از این اسامی نثری مجزا، قلم، دیدگاه و اهداف مجزایی دارند. شاخصترین نام مستعار او «ابراهیم رها» است که پس از سالها به واسطه فضای مجازی مجبور به رونمایی از آن شد. علی میرمیرانی در حوزههای داستاننویسی، طنزنویسی، فیلمنامهنویسی، مطبوعات، کارگردانی، گفت و گو و برنامهسازی تلویزیونی سابقه درخشانی دارد.
* کتابها
با دکتر تنهای مزینان / چند خاطره پاییزی / یا علی / جانان / رخ تو رخ (گفت و گو با هنرمندان طنز سینما و تلویزیون) / پشت قاب خنده (گفت وگو با بازیگران زن کمدی ایران) / به رنگ یاد به طعم سینما؛ مردان بازیگر سینمای ایران / هنر در کویر (شریعتی در نگاه هنرمندان) / یک زیارتنامه زخمی / شولا / شاید شبیه نیایش / نگاتیو / چسب زخم1 / چسب زخم2 / فرهنگت منو کشته / هفت کفترون/ دوئل / پایان / شرلوک هولمز خالی نبند / یک چشم به هم زدن / گیج / بد / زشت / چقدر خوبیم ما / شب نشینی در جهنم / کتاب پس کوچه / دو قطعه عکس6*4 / قورمه سبزی / از اون بالا کفتر میایه / قصههای هزار و یک نصف شب / قصههای هزار و یک نصف شب2 / الا یا ایها الهرچی / چند نامه برای ریمیدیوس / سه گانه ی هردمبیل / دری وری / پرت و پلا / چرت و پرت / عموجان استالین / یک ماه با شیطان / مردان و زنان مردم آزار.
* کتاب صوتی: به لهجه سپیدار / داش آکل / سال هزار و سیصد و خستگی.
چهارشنبه 25 اسفند ماه 1400* شماره 180، هفته بیست و ششم* گفتگو
پرسش هایی درباره امام زمان (عج)
کتاب «41 پرسش و پاسخ درباره حضرت مهدی (عج)» دربردارنده پنج بخش با عناوینی همچون «مقدمه»، «اعتقاد به امام زمان (عج)»، «دوران غیبت»، «ظهور امام زمان (عج)» و «چند پرسش دیگر» است.
این کتاب با این پرسش که چطور می توان باور کرد که حضرت مهدی (عج) نزدیک به 12 قرن عمر کرده است؟
در کتاب «41 پرسش و پاسخ درباره حضرت مهدی (عج)» پرسشی دیگری درباره شهادت این امام همام مطرح شده است که آیا درست است که یک زن امام زمان (عج) را شهید می کند؟
همچنین در ادامه سوالاتی دیگر با موضوع امام زمان (عج) پاسخ داده شده است.
این کتاب جزو کتاب های معرفی شده در کتابنامه رشد آموزش و پرورش می باشد.
غلامرضا حیدری ابهری، (زاده 1 فروردین 1348 در تهران) نویسنده و محقق در حوزه تعلیم و تربیت کودکان است.
او تحصیلات دوره ابتدایی و راهنمایی را در تهران گذراند.
به خاطر علاقه به علوم دینی، تحصیلات دورة دبیرستان را نیمه تمام رها کرد و به شهر قم رفت.
در حوزه علمیه قم، تحصیل علوم دینی را آغاز کرد و از اساتید بزرگ حوزه بهره برد.
وی سه سال نیز در مرکز فرهنگ و معارف قرآن به سؤالات کتبی دانشآموزان پاسخ میداد و سه سال با دارالحدیث همکاری میکردهاست.
* دیگر آثار نویسنده
از میان دیگر آثار نویسنده کتاب «گفتگوی دختران با سرور زنان جهان» در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود می باشد.
عنوان کتاب: 41 پرسش و پاسخ درباره حضرت مهدی (عج)
نویسنده: غلامرضا حیدری ابهری
ویراستار: محبوبه کرمی
ناشر: انتشارات «قدیانی»
تعداد صفحات: 64 صفحه
چهارشنبه 18 اسفند ماه 1400* شماره 173، هفته بیست و پنجم* گفتگو
نیازمند پرسشهای درستیم
کتاب «ایران در گذر روزگاران»، مجموعه گفتگوهای مسعود لقمان با ماشاءالله آجودانی، داریوش آشوری، عبدالمجید ارفعی، مرتضی ثاقب فر، جلال خالقی مطلق، علی میرفطروس و عباس میلانی است. کتاب با تاریخ باستان ایران آغاز میشود. با «شاهنامه» تاریخ میانه را پشت سر می نهد و با بررسی مشروطه و عصر رضاشاهی و، در فرجام، ملی شدن صنعت نفت گام به دوران معاصر میگذارد. افزون بر اینها، به بهانه نگاهی به زندگی پژوهشگری نام آشنا، خواننده با زیست یکی از نخبگان و آنچه بر او در دوران شاه و پس از انقلاب رفته است آشنا میشود و در پایان با بررسی رویارویی زبان فارسی با دنیای مدرن گفتگوها به پایان میرسد.
* نویسنده کتاب درباره آن گفته است: «ایران در گذر روزگاران داستان جستجویم برای فهم بهتر تاریخ و فرهنگ سرزمینی است که در آن بالیده ام و هستی خویش را وامدار آنم. در این جستجو کوشیده ام با پرسش از فرزانگانی که در حیطه موضوع های طرح شده سرآمد زمانه خویش اند به بینشی ژرف تر برای فهم بهتر تاریخ ایران دست یابم و دیگران را نیز در این معنا سهیم کنم. کوشش شده است پرسشها نه به قصد چالش و به رخ کشیدن دانش، بلکه برای فهم بهتر و کسب بینشی ژرف تر پرسیده شود و پاسخ ها نیز پرسش مدار باشد، چراکه بر این باورم بیش از آنکه نیاز به پاسخ داشته باشیم، نیازمند پرسش های درستیم».
عنوان کتاب: ایران در گذر روزگاران
نویسنده: مسعود لقمان
ناشر: انتشارات شور آفرین
تعداد صفحات: 292 صفحه
* فهرست گفتگوها
- سرشت تاریخ نویسی در گفتگو با مرتضی ثاقب فر (جامعه و دین ایرانیان و یونانیان باستان)
- فرمان کوروش بزرگ و گل نبشته های تخت جمشید در گفتگو با عبدالمجید ارفعی (کوروش بزرگ نمونه آرمانی یک شهریار دادگر در طول تاریخ است)
- درباره «شاهنامه» در گفتگو با جلال خالقی مطلق (گل رنجهای کهن)
- بازخوانی انتقادی تاریخ معاصر ایران در گفتگو با ماشاءالله آجودانی (نقد تجدد در ایران باید مقدم بر نقد سنت باشد)
- بازیابی هویت ایرانی در عصر رضاشاهی در گفتگو با عباس میلانی (ایرانیت و تجدد از نگاه فروغی و ارانی)
- تاریخ، تاریخنویسی و سیاست در ایران معاصر در گفتگو با علی میرفطروس (آسیبشناسی اندیشه و کنش سیاسی در ایران معاصر با نگاه به کارنامه سیاسی محمد مصدق)
- بازخوانی یک زندگی (یکی داستان پر آب چشم)
- رویارویی زبان فارسی با دنیای مدرن در گفتگو با داریوش آشوری (زبان و مدرنیت)
* درباره نویسنده: مسعود لقمان (زاده 16 آذرماه 1361 در کاشان) روزنامه نگار، ویراستار و کارشناس تاریخ و فرهنگ ایران است. زندگی حرفه ای مسعود لقمان، دانشآموخته کارشناسی ارشد علوم ارتباطات اجتماعی از دانشگاه علامه طباطبایی است که پایاننامه اش را با موضوع «ایرانگرایی و منطقهگرایی در مطبوعات دوره قاجار (تحلیل محتوای مطبوعات آذربایجان از 1230 (آغاز) تا 1300 (کودتای سوم اسفندماه 1299 خورشیدی))» به راهنمایی حسینعلی افخمی و مشاوره حمید احمدی در سال 1388 دفاع کرد. وی عضو انجمن صنفی روزنامهنگاران ایران است.
* دیگر آثار نویسنده: - سرو سهی (یادبود استاد زندهیاد مرتضی ثاقب فر)
چهارشنبه 11 اسفند ماه 1400* شماره 166، هفته بیست و چهارم* گفتگو
گفتگوهای جدی درباره طنز
کتاب حاضر مجموعه 13 گفت وگو با استادان و صاحب نظران حوزه های فرهنگ و اندیشه در ارتباط با طنز است. استادانی مانند نعمت الله فاضلی، ناصر فکوهی، امیرعلی نجومیان، حسن جوادی، داریوش مودبیان، ساسان فاطمی و... . در این گفت وگوها تلاش شده که موضوعات مهم و محورهای اساسی بحث برانگیز و مناقشه آمیز جامعه امروز ما در حوزه طنز مورد توجه قرار گیرد. همچنین به مباحث روزآمدی که کمتر در پژوهش های طنز ما جای دارد مانند ارتباط میان طنز با جنسیت، قومیت، اخلاق، مذهب و... فراتر از مباحث نظری تکراری و فارغ از پیشداورری ها و کلیشه های ذهنی پرداخته شود. امید است که این بحث بتواند پاسخ گوی نیازهای پژوهندگان و علاقه مندانی باشد که در جست وجوی پیوند دادن طنز با بحث های روز در حوزه هنر، ادبیات و علوم انسانی هستند و زمینه را برای نگاه دقیق تر به طنز و جایگاه آن در جامعه ی امروز ما فراهم آورد.
طنز یک حوزه ادبی جدی است. مرز میان هنر و زندگی است. به تعبیر هانری لویی برگسون از میان همه هنرها، هدف عمومی دارد و بیش از همه به زندگی نزدیک است. از اینرو به خاطر جوهر اجتماعی اش بیش از بخشهای دیگر ادب و هنر با حوزه های گوناگون فکری، فرهنگی و معرفتی در ارتباط است. طنز و کمدی همواره ملازم و همراه جریانات فکری، اندیشگی و تفکر نقادانه بوده است.
دو گفتگوی ابتدایی کتاب به «طنز و جامعهشناسی» اختصاص دارد. در اولین بخش دکتر نعمت الله فاضلی جایگاه طنز در حوزه فرهنگ و رسانه از نگاه انسانشناسانه را بررسی کرده است. در گفتگوی دوم دکتر ناصر فکوهی ضمن بررسی زمینههای شکلگیری و لوازم ظهور و رشد طنز در جوامع مدرن امروز و موانع رشد آن در جوامع توتالیتر به بحثهای محوری و مناقشهبرانگیز جامعه ما، از جمله طنزهای قومیتی و طنزهای مردمی پرداخته است.
«طنز و پستمدرنیسم» موضوع گفتگوی دیگر کتاب است که با دکتر امیرعلی نجومیان انجام شده است. در بخش بعد دکتر حسن جوادی (از چهره های شاخص پژوهشهای ادبی معاصر) با نگاهی تطبیقی «طنز و ادبیات معاصر ایران» را مورد بررسی قرار داده است.
«طنز و هنرهای نمایشی» موضوع گفتگوی دیگر این کتاب است که در آن داریوش مودبیان از رهگذر نگاه دوباره به طنز و کمدی و روند شکلگیری آن در تاریخ هنر، به موانع حضور طنز نمایشی در ایران امروز میپردازد. امروزه طنز از مباحث مهم در زیباییشناسی است و حوزههای خارج از ادبیات از جمله موسیقی را نیز شامل میشود. از اینرو بخشی نیز به «طنز و موسیقی» و گفتگو با دکتر ساسان فاطمی اختصاص یافته است. در بخش بعد که به «طنز و فلسفه» اختصاص دارد، این امکان فراهم شده که کارکرد طنز در فلسفه و بررسی عوامل مشترک میان این دو با یکی از نظریهپردازان مهم فلسفه معاصر، دکتر رضا داوری اردکانی به بحث گذاشته شود.
در گفتگو در باب «طنز و الهیات» با یاسر میردامادی، جایگاه طنز به صورت عام و ملاکها و معیارهای ممدوح یا مذموم بودن آن از منظر دینی مورد بررسی قرار گرفته و در این میان، به موضوع مهم و مناقشهبرانگیز شوخی با مقدسات نیز پرداخته شده است. بخشی از کتاب هم به «طنز و عرفان» اختصاص یافته است که در آن درباره زمینههای پدیداری طنز در آثار عرفا، محدوده آن و ویژگیهای ساختاری و مضمونی آن با دکتر علیرضا فولادی بحث شده است.
در «طنز و روانشناسی» دو گفتگو انجام شده است. دکتر فربد فدایی طنز و خنده و جایگاه آن را از دیدگاه روانپزشکی بررسی کرده است و دکتر محمد صنعتی ضمن تحلیل نظریههای جدید خنده، به زمینههای روانشناختی گسترش لطیفههای پرخاشگرانه در جامعه امروز پرداخته است.
«طنز و جنسیت» مبحث بعدی کتاب است که با دکتر عباس محمدی اصل به بحث گذاشته شده است. بررسی جنسیتی الگوهای مرسوم خنده و شوخطبعی و بررسی زمینههای پدیداری تفاوتهای جنسیتی در ارتباط با خنده اگرچه با مطالعات روزآمد جنسیتی پیوند دارد ولی در میان منابع فارسیزبان به هیچ تحقیق مستقلی در این زمینه حتی از سوی پژوهشگران زن نمیتوان دست یافت. در بخش طنز و جنسیت از رهگذر گفتگو با دکتر محمدی اصل تلاش شده است تا محورهایی را برای تفکر و تحقیق در این زمینه پیش پای پژوهشگران طنز بگذارد. آخرین محور کتاب به «رویکردهای زبانشناسانه به مقوله طنز» اختصاص دارد که در آن با دکتر کورش صفوی که در این زمینه صاحبنظر و اثر است گفتگو شده است.
عنوان کتاب: اندیشیدن با طنز، سیزده گفتگو
نویسنده: رویا صدر
ناشر: انتشارات مروارید
تعداد صفحات: 347 صفحه
* درباره نویسنده: رؤیا صدر زاده 4 مرداد 1339 در تهران پژوهشگر و نویسنده طنزپرداز معاصر ایرانی است. رؤیا صدر در شاخه «طنز مکتوب» جشنواره مطبوعات در سال 1376 عنوان نفر برگزیده را کسب کردهاست و برنده جایزه شعر طنز جشنواره سوره سال 1374 است. او نفر دوم جشنواره مطبوعات در سال 1378 بودهاست. همچنین به خاطر کتاب «بیست سال با طنز»، به عنوان پژوهشگر برتر در اولین جشنواره جایزه پروین اعتصامی انتخاب شدهاست. او کارشناسیاش را در رشته ریاضیات کاربردی از دانشگاه تهران گرفت. وی مدتی در شورای سردبیری مجله زن روز فعالیت میکرد و به تدریج کارهای طنز خود را در نشریه گل آقا و برنامههای رادیویی منتشر کرد و وارد حوزه طنز شد. صدر همچنین چند اثر پژوهشی و فرهنگی چاپ کرده است. وی در نوشتههایش در نشریه گل آقا به «بیبیگُل» شهرت داشت.
- فرهنگنامه زنان پژوهشگر در علوم انسانی (کتاب مورد تقدیر دانشگاه الزهرا) / - خبرنامه محرمانه - نشر سخن / - بیست سال با طنز (بررسی طنز پس از انقلاب) - نشر هرمس / - ه، مثل تفاهم، نشر ثالث / - گل آقا (از سری طنز پردازان معاصر)- نشر گل آقا / - برداشت آخر (بررسی طنز مطبوعاتی) - نشر سخن / - شکرستان (نگاهی به آثار زنان در نشریات طنز) - نشر گلآذین / - یک، دو، سه، طنز (گزیده آثار طنزنویسان معاصر) - نشر مروارید / - شبهای کوشآداسی (رمان طنز در باره عشق و کلیه بیماریهای دل)
چهار شنبه 4 اسفند ماه 1400* شماره 159، هفته بیست و سوم* گفتگو
سه نشست درباره معماری
شاید به ندرت بتوان هنری یافت که به اندازه معماری با زندگی مردم پیوند داشته باشد.
این هنر در گذشته تابع اصول و ضوابط کم و بیش معین و شناخته شده ای بود و پیوندی استوار و ناگسستنی به فرصت جامعه و الگوهای رفتاری داشت، به همین جهت سبک معماری هر دوره، انعکاسی از فرهنگ و هنر آن دوره محسوب می شد.
اما، در ایران، تحولاتی که از آغاز قرن معاصر شروع شد، موجب گسیخته شدن رشته های استوار میان برخی از مظاهر و جلوه های زندگی با فرهنگ جامعه شد و در نتیجه روندی که از مظاهر تمدن و فرهنگ غرب اقتباس شده بود روز به روز گسترده تر می شد، معماری سنتی نیز از حرکت باز ایستاد و در بسیاری از عرصه ها، پیش از آنکه فرصت و امکان انطباق با تکنولوژی و شرایط جدید را بیابد، مورد بی توجهی قرار گرفت و به موجب آنکه اطلاعات و نظریه های مربوط به معماری، سینه به سینه، انتقال می یافت، به تدریج با از میان رفتن نسلی از هنرمندان معمار و کسانی که با این عرصه آشنا بودند، بسیاری از اطلاعات و نظریه های مربوط به هنر معماری از میان رفت.
کتاب حاضر، در بر گیرنده گفتوگوی نگارنده با «مهران قارلقی (مهندس معماری)»، درباره معمار و معماری است که در سه نشست در تابستان 1387 صورت گرفته است.
دکترای معماریاش را درسال 1969م از دانشگاه ونیز گرفت. در سال 1973م در رشته طراحی محیط از مدرسه معماری دانشگاه یِیل فارغالتحصیل شد.
- آغاز معماری صنعتی در ایران
- 9 مقاله معماری، نقاشی آبستره (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)
عنوان کتاب: گفت و گو با معمار جوان
نویسنده: نسرین فقیه
تعداد صفحات : 88 صفحه
ناشر: دفتر پژوهشهای فرهنگی
* تقدیر شده در اولین دوره جایزه کتب معماری و شهرسازی دکتر منوچهر مزینی (1390)
چهارشنبه 27 بهمن ماه 1400* شماره 152، هفته بیست و دوم* گفتگو
یک دریا پیرمرد
در این مجموعه گفتوگوهای متنوع، یکی از تأثیرگذارترین چهرههای ادبی قرن بیستم به طرز بیسابقهای خود را از ابتدا تا آخرین مراحل زندگی حرفهایاش آشکار میسازد. در این کتاب، ارنست همینگوی به عشق، جنگ، شهرت، ماهیگیری و انضباط شورانگیزی اشاره میکند که قلمش را به حرکت درآورد و بینشهای سحرآمیزی را در ارتباط با زندگی و حرفه نویسندگی ارائه میدهد که تأثیر بیمانندی بر تخیل آمریکایی از خود برجای گذاشته است.
گفتوگوهای ارنست همینگوی در کتاب حاضر در بر گیرنده چهار مصاحبه او در کل زندگیاش است که جملگی در «فینکا ویخییا» انجام شدهاند. مفصلترینِ این گفتوگوها با جُرج پلیمتون برای نشریه پاریس ریویو است که در مه 1954 و پیش از دریافت جایزه نوبلِ ادبیات منتشر شد.
همینگوی در این مصاحبه به بیان دیدگاهها و خاطراتش درباره دشواریهای نویسنده بودن، دوری از رسانهها، حالوهوای نوشتن رمانهای خورشید همچنان میدمد و پیرمرد و دریا، روند قصهنویسی و شخصیتپردازی، شرح ماجراجوییهایش در افریقا، پاریس عصر طلایی، و دوران کار در روزنامهها میپردازد. مصاحبه بعدی همینگوی مربوط به دسامبر 1954 و با رابرت مانینگ برای نشریه آتلانتیک مانتلی است. این مصاحبه قرار بود درباره جایزه نوبل باشد که همینگوی همان سال برنده آن شده بود ولی او درباره مسائل متنوعی داد سخن میدهد. گفتوگوی سوم را روزنامهنگاری انجام میدهد که از مجله استار به سراغ همینگوی رفته؛ همان نشریهای که او زمانی در آن کار میکرده است. او در اینجا به طور مشخص از دلایل تن ندادن به مصاحبه با خبرنگاران میگوید. آخرین مصاحبه این مجموعه نیز مربوط به سال 1958 است که نخستینبار با عنوان «زندگی در بعدازظهر» در نشریه اسکوایر چاپ شد. رابرت اِمِت جینا، تهیهکننده تلویزیونی، به سراغ همینگوی میرود تا او را مجاب کند که مقابل دوربین تلویزیون بنشیند. سفر او به هاوانا و دیدارش با این نویسنده امریکایی، آخرین روایت این مجموعه را رقم میزند که با جزئیاتی درباره آثار، فیلمهای ساختهشده از روی داستانهای همینگوی، سفر به اسپانیا و افریقا... همراه است.
ارنست همینگوی استاد داستاننویسیِ کوتاه و از بزرگترین رماننویسان امریکایی در قرن بیستم است که بسیاری از آثار او در ایران بارها ترجمه و چاپ شده است. او بیشتر به خاطر کتابهایی چون مرگ در بعدازظهر، داشتن و نداشتن ، تپههای سبز آفریقا، ضیافت سیار، وداع با اسلحه، ناقوس در سوگ که نواخته میشود و پیرمرد و دریا شهرت جهانی دارد که از روی برخی از آنها نیز فیلمهایی تهیه شده است.
وی از پایهگذاران یکی از تأثیرگذارترین انواع ادبی، موسوم به «وقایعنگاری ادبی»، شناخته میشود. پدرش پزشک و مادرش معلم پیانو و آواز بود. ارنست تابستانها را به همراه خانوادهاش در شمال میشیگان به سر میبرد و در همان جا بود که متوجه علاقه شدید خود به ماهیگیری شد. او پس از اتمام دوره دبیرستان برای مدتی در کانزاسسیتی به عنوان گزارشگر گاهنامه «استار» مشغول به کار شد.
در جنگ جهانی اول داوطلب خدمت در ارتش شد اما ضعف بینایی او را از این کار باز داشت و در عوض به عنوان راننده آمبولانس صلیب سرخ در نزدیکی جبهه ایتالیا به خدمت گرفته شد. چندی بعد مجروح شد و ماهها در بیمارستان بستری بود. به ایالت متحده بازگشت و کار خبرنگاری را از سر گرفت و بعد در پاریس برای «تورنتو استار» مشغول به کار شد.
سبک ویژهاش در نوشتن او را نویسندهای بیهمتا و بسیار تأثیرگذار کرده بود. در 1925 نخستین رشته داستانهای کوتاهش در «زمانه ما» منتشر شد که به خوبی گویای سبک خاص او بود. در 1926 نخستین رمان او بر پایه تجربههای بهدست آمدهاش از اسپانیا با نام «خورشید همچنان طلوع میکند» به چاپ رسید.
عنوان کتاب: ارنست همینگوی؛ آخرین مصاحبه و گفتوگوها
مؤلف: ارنست همینگوی
مترجم: هوشنگ جیرانی
ویراستار: علیرضا کیوانینژاد
ناشر: نشر چشمه
همینگوی بیشتر عمر سرگرم ماجراجویی بود. از زخمیشدن در ایتالیا بر اثر اصابت 200 تکه ترکش گلوله نیروهای اتریشی در خلال جنگ جهانی اول تا شرکت در خط مقدم جبهههای جنگ داخلی اسپانیا یا سفرهای توریستی به حیاتوحش افریقا تا ماهیگیری و شکار حیوانات وحشی و زندگی در کوبا.
از مهمترین رمانهای همینگوی «پیرمرد و دریا» است که جایزه نوبل را برایش به ارمغان آورد. او در این رمان شکوه قلمرو دریا را با افت و خیز زندگی طولانی یک صیاد در هم میآمیزد و از این آمیزش زندگینامهای سرشار از اندوه برای صیادی از پا افتاده فراهم میکند.
* همینگوی در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان
از مجموعه آثار همینگوی و همچنین درباره وی،کتاب های زیر در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است:
- وداع با اسلحه - پروانه و تانک - زنگها برای که بصدا در می آید - خورشید همچنان می دمد - پیرمرد و دریا - مرد پیر و دریا: معرفی، نقد و تحلیل رمان پیر و دریای ارنست همینگوی(نوشته محمد هاشم شیرازی) - همینگوی( نوشته فرناندا پی وانو)
چهارشنبه 20 بهمن ماه 1400* شماره 145، هفته بیست و یکم* گفتگو
بلوغ التزام اجتماعی
نویسنده در پیشگفتار کتاب درباره این اثر مینویسد:
«... در سال 1386 و در آستانه سیامین سالروز پیروزی انقلاب، غربت شعر انقلاب مرا بر آن داشت که به شبکه چهارم سیما پیشنهاد کنم برای این مناسبت برنامه ویژهای درباره شعر انقلاب اسلامی تهیه و پخش کند. میدیدم برخی از شاعرانی که دهها سال از فوت آنها میگذرد در جایگاه شاعران معاصر هر روز مورد توجه قرار میگیرند، شاید تنها به این دلیل که در شعر با خدا خداحافظی کردهاند و عکس و تفصیلات و آثارشان با بهترین شیوههای هنری و در وسیعترین سطح ممکن تهیه و پخش میشود و شاعران انقلاب که هنوز در قید حیات هستند، نادیده گرفته میشوند و آثارشان در جایی دیده نمیشود، در حالی که شعرشان در اوج زیبایی هنری و کارشان در حد بلوغ التزام اجتماعی است.
خوشبختانه شبکه چهارم سیما به این پیشنهاد پاسخ مثبت داد و برنامهای در سی قسمت، که در سی شب پخش شد، با عنوان «گلبرگ» تهیه شد و در هر برنامه با یکی از شاعران معاصر درباره شعر انقلاب اسلامی گفتوگو شد. بهتر این بود که این گفتوگوها را یکی از چهرههای شاخص شعر انقلاب اسلامی انجام میداد، ولی درنهایت تقدیر چنین بود که این گفتوگوها را من برعهده بگیرم. این برنامهها درباره چهار محور مشخص پیگیری میشد؛ نخست آنکه، تعریف شعر انقلاب اسلامی چیست و دوم آنکه، شعر انقلاب اسلامی از کدامین مقطع زمانی آغاز شده است. سومین پرسش آنکه، چه کسانی پیشتازان شعر انقلاب اسلامی بودهاند و بالاخره چهارم آنکه، شعر انقلاب اسلامی چه تأثیری بر شعر و ادبیات سایر کشورهای اسلامی داشته است...»
عنوان کتاب: شعر و انقلاب؛ گفتگو با سیتن از شعرای انقلاب اسلامی
نویسنده: محمدحسن زورق
ویراستیاران: احمد ارژمند ، اسماعیل یزدانپناه
تعداد صفحات : 343
نویسنده همچنین در مقدمه کتاب آورده است:
«بی تردید هر یک از نظرات ارایه شده از سوی اساتید شعر انقلاب ؛ گوشه ای از حقیقت شعر انقلاب اسلامی را آشکار می سازد. شعر انقلاب اسلامی توجه به خدا را به شعر برگرداند، همان طور که انقلاب توجه به خدا را به جامعه برگرداند و فرآیند اسلام زدایی از فرهنگ و خداگریزی در شعر را متوقف ساخت و از آن بالاتر هویت الهی و اسلامی شعر پارسی را وارد قالب های نوین شعر کرد و سنگر شعر نو را به تسخیر اراده انسان خودآگاه و خداآگاه در آورد. در این کتاب گفتگوهایی با شاعران معاصر ازجمله حمید سبزواری، علی موسوی گرمارودی، مشفق کاشانی، محمد جواد محبت، محمد سعید میرزایی، احمد عزیزی، علیرضا قزوه، عبدالجبار کاکایی، جواد محقق، افشین علا، حمید رضا شکارسری، عباس براتی پور، سعید بیابانکی، رضا اسماعیلی، صابر امامی، فاطمه راکعی، مصطفی رحماندوست، مرتضی امیری اسفندقه، اسماعیل امینی، و دیگر شاعران برجسته کشور صورت گرفته است که در بحث شعر انقلاب بسیار ارزشمند و قابل تامل است.»
این کتاب در پایان ضمیمهای با عنوان «مکتب ادبی خراسان از فردوسی تا حمید سبزواری» را شامل میشود. شاعران معاصر که در این گفتگو ها شرکت کردند به مواردی چون ؛ شعر انقلاب ، شعری است که در جامعه رسوخ کند وبر زبان مردم جاری شود، شعر انقلاب انسان گرا، مردمی و پویاست، شعر انقلاب با غم ها و شادی های مردم شریک است ، در ذات شعر انقلاب تعهد نهفته است و غیره اشاره شده است.
*درباره نویسنده: در بخشی از معرفی نویسنده توسط خودش آمده است:
در نخستین روزهای بهمن ماه سال 1329 در خانه ای کوچک در تهران بدنیا آمدم. از آن خانه تصویر کمرنگی در ذهنم بر جای مانده است. نخستین شعرم را هنگامی سرودم که دانش آموز کلاس هفتم در دبیرستان علوی بودم . این شعر که ترجمه منظوم حدیثی از امیرالمومنین حضرت علی (ع) درباره مقام معلم خیلی مورد توجه معلم ادبیاتمان قرار گرفت. استعداد و ذوق شعری من از حدود هفده سالگی شکوفا شد. مرحوم مادرم اشعاری داشت ؛ پدرم نیز. عمو و خاله من نیز هر دو اهل شعر بوده اند. در خانه ما دیوان بعضی از شعرا نظیر حافظ و پروین اعتصامی وجودداشت که آنها را مطالعه می کردم. در مجموع بیش از بیست جلد کتاب در زمینه ارتباطات، سیاست، تاریخ، ادبیات و شعر از من منتشر شده است. درسال های پس از پیروزی انقلاب در کنار اشتغال و پژوهش، در دورشته مدیریت دولتی و علوم سیاسی فوق لیسانس گرفته و سر انجام از دانشگاه عالی دفاع در رشته مدیریت استراتژیک دکترا گرفته ام و در حوزه های مدیریت، جامعه شناسی، ارتباطات و تاریخ تدریس می کنم.
*دیگر آثار نویسنده
ریشهها: انقلاب اسلامی ایران، ریشهها و دورنمای آینده / فاطمیت فاطمه و تاریخ / امامت و جهان امروز / ارتباطات و آگاهی (مفاهیم، مبانی و روشها) (دوره سه جلدی) / انتظار تاریخ / خورشید در خون (دو منظومه) / ریشه ها: انقلاب اسلامی ایران، ریشه ها و دورنمای آینده / شهر گمشده: فاطمه چه گفت...؟ مدینه چه شد...؟ (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / بگذاریذ که انسان باشم / دلم را دار خواهم زد / سه سرود / سپیده سر زده است / ناسیونالیسم عربی و انقلاب اسلامی / آیین برنامه ریزی رادیویی / دو حرکت در تاریخ / هفت شهر عشق / سفرنامه حج.
چهار شنبه 13 بهمن ماه 1400* شماره 138، هفته بیستم* گفتگو
کلام روح الله
در این کتاب کلیه مصاحبه های امام خمینی (قدس سره) (بیش از یکصد و پنجاه مصاحبه و گفتگو) تدوین گردیده است. شماری از این مصاحبه ها از ویژگی های خاصی برخوردار هستند، مانند مصاحبه با مشهورترین رسانه ها و مطبوعات بین المللی و نیز گفتگوهای ایشان با شخصیت های سیاسی، پژوهشگران آمریکایی و اروپایی، نمایندگان دولت فرانسه، اوریانا فالاچی، محمد حسین هیکل و آقای فلسفی، که در بردارنده نکات جالب و خواندنی می باشند.
مصاحبه ها و گفتگوهای امام خمینی به ترتیب تاریخ و تعیین مشخصات مکان، موضوع و مصاحبه کننده تدوین و فهرست شده است. منابع مصاحبه ها کاملاً مستند و در صحیفه نور و صحیفه امام چاپ شده است. در این مصاحبهها امام علاوه بر بیان ریشهها و اهداف انقلاب به موضع گیری قاطع در برابر ستمگری های حکومت شاه و حکومتهای اروپایی پرداخته و فریاد اسلامخواهی و عدالت را برای مردم جهان طنین انداز کرده است. بیشتر مصاحبه ها پیش از پیروزی انقلاب و در غرب فرانسه صورت گرفته و مبانی اندیشه سیاسی و مقدمات حکومت اسلامی و جمهوری اسلامی را میتوان به راحتی در این سخنان شناسایی و توصیف کرد.
در این مصاحبهها، امام خمینی (ره) علاوه بر بیان ریشهها و اهداف انقلاب اسلامی ایران برای افکار عمومی جهان، به موضعگیری قاطع در برابر حوادث و رویدادهای مختلفی که در جریان انقلاب پیش آمد، نیز پرداختند. در این مصاحبهها، صراحت و قاطعیت آشکار امام (ره) در موضعگیری در مقابل رژیم شاه و حامیان او نشان دهندۀ قدرت روحی و شجاعت ایشان در قلب دنیای غرب و در مقابل تمامی مستکبران حامی شاه است. شجاعت امام (ره) در دفاع از آرمانهای اسلامی و دفاع از منافع ملی ایران باید به عنوان الگویی شایسته برای همگان و مخصوصاً مسئولان نظام اسلامی، مورد پیروی و عمل قرار گیرد.
عنوان کتاب: مصاحبه های امام خمینی (ره)
تحقیق و تنظیم کتاب رسول سعادتمند
ناشر: نشر تسنیم
* در ضمن کتاب «صحیفه امام: مجموعه آثار امام خمینی (س): (بیانات، پیامها، مصاحبه ها، احکام، اجازات شرعی و نامه ها)» در 22 جلد در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
- درسهایی از امام: بهار جوانی - درسهایی از امام: قناعت و ساده زیستی - درسهایی از امام: نماینده شایسته و مجلس مقتدر - درسهایی از امام: حج ابراهیمی در پیام های امام خمینی (ره) - درسهایی از امام: ملی گرایی و نفاق - درسهایی از امام: یاد یاران - درسهایی از امام: پنج پیام تاریخی امام خمینی قدس سره - آئین دانشوری در سیره امام خمینی رحمه الله - درسهایی از امام: سیره رسول الله و آرمان های انبیا از دیدگاه امام خمینی (ره) - درسهایی از امام: سیره رسول الله و آرمان های انبیا از دیدگاه امام خمینی (ره) - درسهایی از امام: نامه های عرفانی، عاطفی و خانوادگی امام خمینی (ره) - درسهایی از امام: قناعت و ساده زیستی - درسهایی از امام: اخلاق و تهذیب روحانیت - انتخابات ریاست جمهوری از دیدگاه امام خمینی (ره) - درسهایی از امام: مقام و شهرت طلبی - درسهایی از امام: رسالت فرهنگیان و دانشگاهیان - درسهایی از امام: مهر امام - درسهایی از امام: اخلاق در خانواده - درسهایی از امام: آداب انتقاد - درسهایی از امام: نظم و قانونگرایی - درسهایی از امام: سیره علوی و مکتب حسینی - درسهایی از امام: عدالت خواهی - امام علی (ع) از دیدگاه امام خمینی (ره) - معارف و هدایت ها در کلام امام خمینی (ره) - انقلاب از آغاز تا پیروزی در نامه ها و پیام های امام خمینی قدس سره - فرهنگ جهاد و شهادت در نامه ها و پیام های امام خمینی (ره) - درسهایی از امام: پنج پیام تاریخی امام خمینی قدس سره - تاریخچه انقلاب اسلامی در کلام امام خمینی رحمه الله - نامه ها و پیام های امام خمینی قدس سره الشریف
چهار شنبه 6 بهمن ماه 1400* شماره 131، هفته نوزدهم* گفتگو
عالی ترین نوع گفتگو
این گفتگو به زبان ساده و در جریان کارهای روزمره یک زن نوشته شده است. کتاب گفتگوهای یک زن با خدا (A woman's conversations with God)، شیوه عاشقانه زیستن را میآموزد. همه شما میتوانند عاشقانه زندگی کنید، زیرا در ابتدا خداوند عاشق و شما معشوق بودهاید، حال وقتی به عظمت عشق الهی پی میبرید او معشوق است و شما عاشق.
مارجوری هولمز (Marjorie Holmes) با نوشتن این کتاب تجربیات زندگی خود را با شما سهیم میشود تا حس حضور خداوند را در تکتک کارهای روزانه، بیش از پیش دریابید. شیوه دعایی این کتاب به شکلی است که آرامآرام، آرامشی را به فرد منتقل میسازد تا بتواند تمام کارهای روزانه را همراه با یاد خداوند به عبادتی عاشقانه مبدل سازد و در پی انجام کارهای روزمره دچار خستگی و فرسودگی نگردد. قلمروی حکمروایی خداوند در وجود شما است، او را درون وجود خود بجویید. با یافتن و دریافت عشق بیکران الهی حس پوچی از بین میرود و زندگی معنوی عمیقی، مملو از آگاهی بهسوی شما جریان مییابد.
توان گفتوگو با خداوند، پریشانی و دلتنگیهای شما را آشکار میسازد که این ظهور، منجر به دریافت آگاهی جدید، خودشناسی، مشارکت، صمیمت و همدلی میگردد. در مسیر کارکرد معنوی، مارجوری هولمز در گفتوگوهایش با خدا شما را شریک میسازد. سخنانی درباره شادی و غمهایی که همیشه در زندگی متوجه انسان است؛ مسائل کوچک یا جزئیات بسیار ظریف در زندگی روزمره زنان. هلمز برای روبهرو شدن با مشکلات همسرداری، رفع عدم اعتماد به نفس و عبور از سختیهای جبارانه روزگار، از خداوند راهنمایی میطلبد؛ درحالیکه برای نعمت وجود فرزندانش، سلامتی و استعدادهای فطری نهفته در وجودش به درگاه خداوند سپاسگزار است.
در کتاب گفتگوهای یک زن با خدا، ایمان هولمز مورد عنایت الهی قرار گرفته است تا شما بتوانید با بهرهگیری از این استعداد، خدا را علاوه بر مکانهای مقدس در همه جا عبادت کنید؛ زیرا هر جا که هستید، هر کاری که انجام میدهید، خداوند حاضر و ناظر و گواه است. این زن میتواند هر کسی باشد. زیرا هر زنی میتواند احساس یا ابراز کند و آنچه را در دل دارد بارها و بارها بیان کند.
باید بپذیریم که امروز کمتر ارتباط راستین و خالصانهای با خدا وجود دارد. اگرچه این ارتباط معنوی ، درونی و فردی است و فضایل و برکاتش نیز در درون فرد حلول میکند ولی شواهدی که از اعمال و رفتار انسان ها سرچشمه میگیرد گویای این است که امروزه رشته این ارتباط تا حد زیادی گسسته شده است.
در این وانفسای زندگی و در برابر فشار و تنش و سرعت، انسان ها هرچه بیشتر در خود فرو میروند. این جمله که “انسان اسیر تن خویش است” یک شعار تکراری نیست. هر کس در درون خود بیمها و هراسهایی دارد که او را محتاج ارتباط بیشتر با منبع لایزال الهی میکند.
* بخش هایی از کتاب گفتگوی یک زن با خدا
- خدایا باید با کسی حرف بزنم
این همه دیوار و حجاب بین ماست – بین زن و شوهر – بین والدین و فرزندان – بین همسایه و همسایه – بین دوست و دوست. دیوار تن، دیوار سکوت، حتی دیوار کلام.اما خداوندا! بین من و تو حجابی نیست، تو همانی که مرا آفریده ای، آشنایی با ژرف ترین عواطفم و نهفته ترین اندیشه هایم. تو مرا می شناسی و نیز خیر مرا، تو مرا درک می کنی.شکرت خدا، که هر گاه بخواهم به تو روی می آورم. خدایا می خواهم با تو سخن بگویم. کتاب گفتگوی یک زن با خدا
- به شدت دغدغه مالی دارم
خداوندگارا! مرا به نعمت هایت باوری بیش تر بخش. چه بسیار رشک برده ام بر دارایی های دیگران. مرا ببخشای چه بسیار آزرده شده ام از جامه رنگین دیگران و از گفتار آنان آن گاه که از ثروت و مکنت خویش سخن می گویند. مرا بر این گناه ببخشای. من طمع کار نیستم، تنها دغدغه دارم بیش تر داشته باشم، خیلی بیش تر و این خطاست. این نگاه، بیان گر ضعف ایمان من است. تو خود گفتی که دشوار اغنیا به ملکوت اعلا راه می یابند. شاید دشوارتر برای فقیری که می خواهد ثروتمند شود!
- من در سن و سالی که هستم نشان می دهم
دیگر زیبا و جوان نیستم، این را قلبم گواهی می دهد. در آینه می نگرم می بینم زنی را که سالیانی را پشت سر گذارده و به پیری رسیده است و خدایا! من به این سالمندی و دیرینه سالگی معترضم. شاید احمقانه باشد، اما غمین و مات زده ام.
عنوان کتاب: گفتگوهای یک زن با خدا
نویسنده: مارجوری هولمز
مترجم: مهدی افشار
ناشر: پارسه
تعداد صفحات: 137 صفحه
خداوندگارا! مرا شهامت ده و شجاعت تا از پیری نهراسم، به من امکان ده شاد و پر نشاط باشم و از زندگی سرشار، می دانم همه روزه می توانم به لطف تو قدرتمند و زیبا، دیگر بار زاده شوم.
- با فرزندانم تندخو بوده ام
ای خدا بسیار بیم زده، بسیار خسته و بسیار نامعقول بوده ام. من همه این آزردگی ها را بر سر فرزندانم خالی کرده ام. مرا ببخشای. خداوندا! مرا برای بد خلقی ام، ناشکیبی ام و فراتر از همه فریاد کشیدن هایم، ببخش. خداوندگارا! با همه ناتوانی ام مراقبت از این موجودات ظریف و کوچک را به من سپرده ای. قطره ای از اقیانوس شکیبایی و صبر خود را در جام وجود من فروچکان. مرا یاری بخش تا این چنین بدخلق و این چنین کج رفتار با کودکانم نباشم.
- نیایش برای کودکی که آرزویش را داشتم
خداوندگارا! ترا سپاس می گویم برای کودکی که در بطن من به امانت سپرده ای. من عاشقم به او، همان گونه که عاشقم بر شوهرم و عاشقم بر زندگی ام و نیز عاشقم بر تو. مبهوت تغییرات فیزیکی خویشم. این تغییرات آن چنان گوارا و غریب است که گویی دخترکی نو بالغم که در خود تغییر را باز می شناسد. بدنم می گوید: می بینی تا چه اندازه مهم هستم؟ متوجه پایداری و مقاومت من باش آن گاه که این کودک را برای تو شکل می دهم؟ ای خدا این بدن را توانایی بخش که رمز و راز زندگی یی را که در آن جریان دارد فهم کند. و آن کوچولوی شگفت انگیز را که همه این شگفتی ها از اوست قوت وقدرت ده، آن کوچولویی که خدای بزرگ! متعلق به من است و ساخته و پرداخته اراده توست، باشد که به لطف تو کامل و زیبا و قوی باشد.
- نیایش برای کودک نوخاسته
خداوندگارا! درست است که من کودک دیگری در راه دارم اما سخت وحشت زده و مات زده ام. من انتظار چنین کودکی را نداشته ام. خداوندگارا! این همه زنان، بی فرزند هستند که در آرزوی کودکی به سر می برند؟ تو قادر مطلق، خالق و بخشنده زندگی هستی. چرا یکی از آنان را برنگزیدی؟ چرا من؟ مشیت تو هر چه باشد می پذیرم، مشیت تو را برای این کودک پذیرا می شوم، مرا از عشق، شوق، شور و احساسی از خوش آمد گویی برای این حیات نوخاسته غیر منتظره آکنده گردان.
- نیایش برای کودکی که در مدرسه در کوشش و جنبش است
خداوندا! کتاب های کودکم را برکت ده. اجازه فرما که قدرت و عشق به یادگیری در کتاب هایش جاری شود تا به او شور و هیجان و شادی و نشاط بخشند، به نوعی که پیام کتاب ها برایش روشن و شفاف شود. لوازم التحریرش را برکت ده، به کاغذ و قلم و مداد و ماژیکش برکت بخش به نوعی که در نظرش دوست داشتنی شوند.
معلمش را برکت ده، به او شکیبایی و صبوری بخش، به او نیرویی بخش تا کودکان را درک کند.
- نیایش برای زوج بی فرزند
خدایا! ترا سپاس می گویم برای آن فرصتی که فراهم آوردی تا دیداری با دوستانی داشته باشم که زوجی بی فرزند هستند. سپاس برای خاطره ای که از خانه زیبایشان دارم، خانه یی که به جهت عدم حضور کودکان چیزی نشکسته، فرسوده و کهنه نشده یا اثر انگشت بر آن دیده نمی شود. از آن همه آزادی و فراغتی که داشتند برای رفتن به مهمانی ها، کنسرت ها و سفر به هر سوی جهان و تنها ماندن با یکدیگر به نشاط آمدم. آنان به من گفتند که متاسف اند چرا خانواده ای ندارند و گاه اندوه می آزردشان برای فرزندانی که هرگز نداشته اند. با این حال می توان به روشنی دریافت آنان تنها نیستند بلکه دوستان بسیار دارند. و بدون کودکانی که دردسر بیافرینند و بدون کودکانی که با یکدیگر دعوا کنند و بی آن که دل نگران کودکان خود باشند و چه بسا از بسیاری از ما به یکدیگر نزدیک ترند.
- نیایش صبح گاهی یک مادر
خدایا صبحانه ای که برای خانواده ام آماده می کنم برکت ده و گوش نوازتر گردان آهنگی را که صبح هنگام در پیرامونم مترنم است و آوای بر هم خوردن درها، جرینگ جرینگ کاردها و چنگاه ها و بشقاب ها، تلق تلق قابلمه غذای بچه ها و صدای “مامان” گفتن شان را. خدا را شکر که در سلامتم و می توانم یک یک خواسته های شان را برآورده گردانم. چه خوب است همسری که همه این امکانات را فراهم آورده است، خدایا حافظ و نگهدار او باش. چه خوب است اتوبوس مدرسه کودکانم و چه مهربان است راننده آن، باشد که فرزندانم را به سلامت به مدرسه برساند و باز گرداند. خدایا! مهر خود را از این خانه ساکت و آرام دریغ مدار، چرا که همین آشفتگی و همین بی نظمی نشانه حیات و شور و نشاط آن است. شکر خدا که هم وقت دارم و هم توان و طاقت، تا آن را سر و سامان بخشم.
- وظایف شبانگاهی
خداونداگارا! باز هم در دل شب آن صدای لطیف و کودکانه را که گریان می گوید: “مامان” می شنوم. مرا به پا خیزان، گام هایم را استواری بخش و توان مرا همتای مسئولیت هایم گردان. اگر وحشت زده است، به من شکیبایی بخش و مهربانی و دل سوزی، تا هراس شبانه را از دل او بزدایم. اگر بیمار است به من حکمت بیاموز و مرا آگاه گردان و به من دانایی آن چه باید انجام دهم، عطا فرما. اگر باز هم بسترش را خیس کرده، به من شکیبایی بیش تر عطا فرما و یاری ام ده تا ملافه ای تمیز بیابم.
امروز دیگر کسی در جمع خانواده بیمار نیست. شکرت خدا! و اکنون کسی در میان ما گرفتار نیست، شکرت خدا! و اکنون من در آرامش هستم. خرد همیشگی ام می گوید که این آرامش دوست داشتنی دوامی نخواهد آورد و ربطی به ضعف ایمان و اعتقادم ندارد.
چهارشنبه 29 دی ماه 1400* شماره 124، هفته هجدهم* گفتگو
جهان زنان نویسنده
کتاب گفت و گو با یازده نویسنده زن متشکل از گفتوگوهای دبیران مجله پاریس ریویو با تونی موریسون، ناتالی ساروت، سیمون دوبووار، مارگارت اتوود، سوزان زُنتاگ، دوریس لسینگ، لیلیان هلمن، نادین گوردیمر، فرانسوا ساگان، جویس کارول اوتس و ایزابل آلنده است. زنان نویسنده در کشمکش امرار معاش و نوشتن و چاپ آثارشان قطعا مشکلاتی مشابه مردان همکار خود دارند اما اکثرا بار مضاعف همسر و مادربودن را بر دوش میکشند. یازده نویسنده زنی که در این کتاب با آنها گفتوگو شده است، همگی دستاوردهای برجسته ادبی داشته و جوایز معتبری همچون نوبل، پولیتزر، گنکور و بوکر را کسب کردهاند. شرح حال و اشاره به چند اثر مهم نویسنده و سایر فعالیتهای او نیز در ابتدای هر مصاحبه، آورده شده است. مترجم به عنوان یک زن مشتاق می خواست بداند که این زنان موفق به سوال هایی درباره سنگینی مسئولیت هایشان چه پاسخی داده اند و چگونه بر این نوع مشکلات غلبه کرده اند. مصاحبه گرها، هر کدام نوعی تخصص در زمینه آثار این زنان داشته اند که گفت و گوها را غنی تر کرده است.
هر یک از مصاحبهگران به حوزههای نویسندگی مصاحبهشوندگان اشراف دارند و با مطرح کردن سؤالات جذاب و بجا از مشکلات نویسندگی، نویسندگان موردعلاقه، چالش فرزندپروری، همسرداری، خانهداری، کسب درآمد، حضور در جامعه، معضلات فرهنگی، ارتباط با ناشر، سوژهیابی و تدریس آنها در دانشگاه، تصویری روشن و دقیق به دست دادهاند.
با هر کدام از این 11 نفر به طور خلاصه آشنا می شویم:
* مارگارت اِلنور اتوود:
متولد 18 نوامبر 1939، شاعر، داستاننویس، منتقد ادبی در کانادا است. او جوایز ادبیات پرنسس آستوریاس و آرتور سی. کلارک و جایزه بوکر را دریافت کردهاست. وی از متولیان بنیانگذاری جایزه شعر گریفین است. کتابهای سرگذشت ندیمه، آدمکش کور برنده جایزه بوکر سال 2000 و اوریکس و کریک از آثار او هستند. او تاکنون بیش از 40 رمان، داستان کوتاه، داستان کودک و کتابهای غیرادبی منتشر کردهاست. از رمانهای او که به فارسی منتشر شدهاست، میتوان «سرگذشت ندیمه»، «عروس فریبکار»، «گریس دیگر»، «آدمکش کور»، «اوریکس و کریک» و «چشم گربه» را نام برد. آثار او ریشه در رئالیسم سنتی دارند و در نوشتههایش از زن بهعنوان شخصیت اصلی استفاده میکند. اتوود در داستانهایش واقعیتهای اجتماعی را با تخیل و اسطورهشناسی و طنز همراه میکند. داستان «سرگذشت ندیمه» از آثار بسیار مطرح آتوود است این داستان شرح آمریکایی است که در آن زنها قدرتی برای تعیین سرنوشت خود ندارند و از داشتن حداقل حقوق انسانی و مادی خود بیبهره هستند و بر اساس وضعیت تأهل و باروری خود ارزیابی میشوند؛ بهعبارتی در این داستان، زنها بردههایی در دست مردان بهحساب میآیند. از دیگر آثار مطرح آتوود «چشم گربه» است که در سال 1988 منتشر شدهاست و نهمین رمان اوست. این رمان با درونمایههای اجتماعیاش، داستان زندگی زنی نقاش و سالخورده را روایت میکند که بعد از سالها به زادگاهش بازمیگردد و خاطرات گذشتهاش را مرور میکند. این رمان فضای اجتماعی و فرهنگی کانادا را در میانه قرن بیستم، از جنگ جهانی دوم تا اواخر دهه هشتاد، بهخوبی آشکار میکند و عناصر فرهنگی آن زمان همچون جنبشهای متعدد هنر مدرن را به تصویر میکشد. کتاب «آدمکش کور» وی در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
* ایزابل آلنده:
متولد 2 اوت 1942، روزنامهنگار و نویسنده آمریکای لاتین است. بعضی از آثار او حاوی جنبههایی از ژانر رئالیسم جادویی است. شهرت او بیشتر مرهون اولین رمانش، خانه ارواح، است و از آن پس، اکثر آثارش، از جمله جدیدترین رمان او، گلبرگی از دریا، با استقبال بسیار گستردهای از طرف منتقدان و خوانندگان روبهرو شده است. آلنده را «پرخوانندهترین نویسنده اسپانیاییزبان در دنیا» میدانند. او در سال 2010 جایزه ملی ادبیات شیلی را گرفت. رمانهای او اغلب در سبک رئالیسم جادویی جای میگیرند. در سال 1981 زمانی که پدربزرگش در بستر بیماری بود، ایزابل نگاشتن نامهای به وی را شروع کرد که دستمایه رمان بزرگ «خانه ارواح» گردید. پائولا نام دختر وی است که پس از تزریق اشتباه دارو به کما رفت. ایزابل رمان «پائولا» را در سال 1991 به صورت نامهای خطاب به دخترش نوشتهاست. رمانهای آلنده به بیش از سی زبان ترجمه شده و نویسنده خود را به دریافت جوایز ادبی بسیاری مفتخر نمودهاند. کتاب های « خانه ارواح» و «اینس، روح من» از آثار وی در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
* جویس کارول اوتس:
متولد 16 ژوئن 1938، یک نمایشنامهنویس، شاعر، پدیدآور، و رماننویس اهل ایالات متحده آمریکا است. وی برنده جوایزی همچون کمک هزینه گوگنهایم شدهاست؛ و در سال 1967و 1973 برنده جایزه او. هنری گردید. کتاب « اشتهای آمریکایی» وی در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
* سیمون دو بووُآر:
در 9 ژانویه 1908 در پاریس در خانوادهای بورژوا به دنیا آمد. پس از گذراندن امتحانات دوره لیسانس ریاضیات و فلسفه، به تحصیل ریاضیات و زبان و ادبیات در مؤسسه سنتمارین و پس از آن فلسفه در دانشگاه سوربن پرداخت. وی در حلقه فلسفی دوستانه گروهی از دانشجویان مدرسه اکول نورمال پاریس عضو بود که ژان پل سارتر نیز در آن عضویت داشت ولی خود بووار دانشجوی این مدرسه نبود. با وجود آنکه زنان در آن دوره کمتر به تدریس فلسفه میپرداختند، او تصمیم گرفت مدرس فلسفه شود و در آزمونی که به این منظور گذراند، با ژان پل سارتر آشنا شد. بووار و سارتر هر دو در 1929 در این آزمون شرکت کردند، سارتر رتبه اول و بووار رتبه دوم را کسب کرد. با وجود این، بووار صاحب عنوان جوانترین پذیرفتهشده این آزمون تا آن زمان شد.
در بازه زمانی 16 ژانویه 1933 - 28 دسامبر 2004 زندگی می کرد. نویسنده، نظریهپرداز ادبی و فعال سیاسی آمریکایی بود. از مشهورترین نوشتههای او جستار «علیه تفسیر» است. سانتاگ به نوشتن و صحبت کردن، یا سفر به مناطق درگیری وافری داشت، از جمله در طول جنگ ویتنام و محاصره سارایوو فعال بود. او در مورد عکاسی، فرهنگ و رسانه، ایدز و بیماری، حقوق بشر، و کمونیسم و ایدئولوژی چپ مقالات متعددی نوشتهاست. مقالات و سخنرانیهای او گاهی مورد انتقاد واقع میشدند. مجله نقد کتاب نیویورک او را «یکی از با نفوذترین منقدان نسل خود» نامید. به باور سانتگ به جای آنکه هنر را نمودی فیزیکی از «بیانیه» یک هنرمند بدانیم، باید اثر هنری یا در بسطش ابژه را در جهان، مستقل و فارغ از هر ابزار مفهومی یا بازنمایانه دیگری تعریف کنیم. سبک یک قطعه هنری یا یک ابژه، صرفاً نمایهای از اتوسهای زمان تولیدش بوده و کاملاً اشتباه است اگر فکر کنیم هنرمند میتواند اثر هنری خارج از هر سبک مفروضی خلق کند. چنین گفتههایی را میتوان پیشبینی بر مشاهدات یک دهه بعدتر استاد زیباییشناسی و نقد هنری دانشگاه کلمبیا روزالیند کرائوس دانست. کتاب های علیه تفسیر، نظر به رنج دیگران، یا تماشای رنج دیگران و درباره عکاسی از وی به فارسی ترجمه شده است. کتاب «درباره عکاسی» وی در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
* ناتالی ساروت :
در بازه زمانی 18 ژوئیه 1900 - 19اکتبر 1999 زندگی می کرده است. وی حقوقدان، رمان نویس و نظریهپرداز ادبی یهودی فرانسویزبان بود. ساروت یکی از برجستهترین نویسندگان مکتب رمان نو در فرانسه است. اثر تئوریک او عصر بدگمانی (1956) در کنار کتاب درباره رمان نو نوشته آلن ربگریه مانیفست این مکتب شمرده میشوند.
عنوان کتاب: گفت و گو با یازده نویسنده زن
مترجم: مهرشید متولی
ناشر: انتشارات نیلوفر
تعداد صفحه: 312 صفحه
در بازه زمانی 21 ژوئن 1935 - 24 سپتامبر 2004 زندگی می کرده است. وی رماننویس و نمایشنامه نویس فرانسوی بود. ساگان یکی از نویسندگان موج نو فرانسه بود که بهعنوان نماد طغیان جوانان در پاریس بعد از جنگ دوم و شکوفایی عصر اگزیستانسیالیسم توصیف شدهاست. وی به دلیل زیرپا گذاشتن مقررات مدرسه متعلق به راهبههای کاتولیک که در آن درس میخواند از مدرسه اخراج شد و در تابستان سال 1953، طی هفت هفته کتاب «سلام بر غم»، نخستین و پرآوازهترین رمانش را تکمیل کرد. «سلام بر غم» در سال 1954 در 188 صفحه منتشر کرد که عنوان کتاب را فرانسواز از یکی از اشعار پل الوار گرفتهاست. ساگان بیش از 40 رمان و نمایشنامه را خلق کرد. نویسندهای که به قول بسیاری از دوستانش، خود از نوشتههایش مدرن تر بود. اهمیت و شهرت او در واقع از قهرمانان داستانهایش بیشتر بود و به این قهرمانان بیشتر میشد نزدیک شد تا خود او! خود او قهرمان اصلی به حساب میآمد. به گفته منتقدان ادبی، ساگان گر چه هرگز به عنوان یک نویسنده بزرگ فرانسوی مطرح نشد، اما یکی از پدیدههای نادر ادبیات این کشور در قرن بیستم بهشمار میآید.
* نادین گوردیمر:
در بازه زمانی زاده 20 نوامبر 1923 - درگذشته 13 ژوئیه 2014 زندگی می کرده است. وی نویسنده و فعال سیاسی اهل آفریقای جنوبی بود که در سال 1991 برنده جایزه نوبل ادبیات شد. این نویسنده که یکی از چهرههای سرشناس ادبیات جهان علیه آپارتاید بود. گوردیمر در اکثر آثارش به مفاهیم اجتماعی و سیاسی بهویژه مسئله آپارتاید پرداخته و حتی در زمان برقراری آن رژیم، یکی از اعضای کنگره ملی آفریقا بود. برخی از آثار او مانند خانواده ژوئیه نیز در شمار آثار ممنوعه قرار داشتهاست. نادین گوردیمر در مجموع 15 رمان، بیش از 200 داستان کوتاه و نوشتههای پژوهشی بیشمار از خود به جای گذاشتهاست. گوردیمر نوشتن را بسیار زود آغاز کرد و اولین داستانهایش را در سال 1937 در 15 سالگی منتشر کرد. در سال 1949 نخستین مجموعه داستان کوتاه خود را منتشر نمود.
او که از اعضای ارشد کنگره ملی آفریقا بود، سالها برای آزادی نلسون ماندلا (که بعدها از دوستان نزدیک هم شدند) تلاش کرد. وی در آخرین اثرش «هیچ زمانی مثل امروز» که در سال 2012 منتشر شد نیز از درد و رنج مردمی گفت که با وجود پایان یافتن آپارتاید، هنوز در فقر و بدبختی زندگی میکنند. او بعدها یکی از فعالان جنبش ضد ایدز شد و با گروه «پیکار برای درمان ایدز» به جمعآوری کمک مالی و فشار بر دولت آفریقای جنوبی برای درمان رایگان مبتلایان به این بیماری همت گماشت.به گفته خانواده اش پس از بیماری کوتاهی در 13 ژوئیه 2014 در 90 سالگی در خانهاش در ژوهانسبورگ درگذشت.
* دوریس می لسینگ:
در بازه زمانی 22 اکتبر 1919 - درگذشته 17 نوامبر 2013 زندگی می کرد. وی نویسنده، صوفی و برنده جایزه ادبیات نوبل در سال 2007 میلادی بود. او یازدهمین زن برنده جایزه نوبل ادبیات و مسنترین برنده این جایزه (هنگام دریافت) بود. ادبیات داستانی لسینگ بهطور کلی به سه دوره تقسیم میشود: تم کمونیستی (1944- 1956) به زمانی مربوط میشود که او به شکل رادیکال درباره مباحث اجتماعی مینوشت ولی پس از سرکوب قیام مردم مجارستان بهوسیله ارتش سرخ در سال 1956 ضدکمونیست شد. (او در سال 1985؛ با نوشتن تروریست خوب بازگشتی به این دوره ادبی خود داشت)؛ تم روانشناسانه (1956- 1969) و پس از آن تم صوفیانه که در زمینهای علمی-تخیلی نوشته شد. شکسته (نامی برگرفته از خط فارسی) نخستین کتاب از سری کتابهای علمی-تخیلی و صوفی گرایانه وی به نام سهیل است. با وجود کودکی دشوار و غمانگیز، آثار لسینگ درباره آفریقای زیر سلطه بریتانیا، آکنده از شفقت برای زندگی سترون استعمارگران و بدبختیهای ساکنان بومی است.
* تونی موریسون:
در بازه زمانی 18 فوریه 1931- درگذشته 5 اوت 2019 زندگی می کرده است. وی، نویسنده، استاد دانشگاه و برنده جایزه ادبی نوبل 1993 اهل آمریکا بود. او طی شش دهه فعالیت ادبی خود، 11 رمان، 5 کتاب کودک، دو نمایشنامه و یک اپرا نوشت. آثار او تلفیقی از نقد اجتماعی را دربردارد و به خاطر فضای حماسی، دیالوگهای زنده و تصویر کردن شخصیتهای سیاهپوست آمریکایی مشهور است. او نخستین زنِ سیاهپوستی بود که کرسیای به نامِ خود در دانشگاه پرینستون داشت، اولین زن سیاهپوست آمریکایی و اولین زن سیاهپوست در میان تمام ملیتهاست که جایزه نوبل ادبیات را دریافت کردهاست.نخستین رمان وی، «آبیترین چشم» در سال 1970 منتشر شد.رمان «محبوب» که تلاش غمبار مادری به نام مارگارت را برای نجات دخترش از زیر یوغ بردهداری، روایت میکند، در سال 1988 میلادی برنده جایزه پولیتزر شد.
در سال 1998 رمان «دلبند» منتشر شد که داستان یک زن برده سیاهپوست است. این رمان دستمایه فیلمی شد که اپرا وینفری نقش اصلی آن را بازی کرد. در سال 1977 جایزه حلقه منتقدین کتاب ملی آمریکا را برای «آواز سلیمان» گرفت و بنیاد قلم آمریکا در سال 2016 از موریسون برای یک عمر دستاورد ادبی تقدیر کرد. آکادمی نوبل سال 1993 میلادی وی را به دلیل احاطه بر زبان و قدرت تصویرگری ادبی ستود و شایسته دریافت جایزه سالانه ادبیات اعلام کرد.
* لیلیان فلورنس (لیلی) هلمن:
در بازه زمانی 20 ژوئن 1905 - 30 ژوئن 1984 زندگی می کرده است. وی، نمایشنامهنویس، فیلمنامهنویس چپگرای امریکایی بود که بسیاری از جنبههای زندگیاش به این چپگرایی پیوند خورد و آن را تحت تأثیر قرار داد. هلمن پیش از اینکه نمایشنامه بنویسد ژانرهای ادبی دیگری را تجربه کرده بود. او داستان کوتاه و شعر مینوشت. در سال 1928 یا 1929 بود که دو تا از داستانهایش در مجله پاریس کامت که آرتور کوبر در آن کار میکرد، چاپ شد.
هلمن پیش از نوشتن نمایشنامه «زمان کودکان» با لوئیز کرانبنرگر نمایشنامهای نوشت به نام «ملکه بزرگوار» که درباره خانوادهای سلطنتی بود که میخواستند بورژوا باشند. آنها از طبقه متوسط گریزان بودند. در بین نمایشنامهنویسان بزرگ آمریکایی لیلیان هلمن جایگاه ویژهای دارد. اولین نمایشنامه او «روباههای کوچک» نام داشت. هلمن در کل هفت نمایشنامه اوریژینال و هفت نمایشنامه اقتباسی نوشت.هلمن علاوهبر نمایشنامه، فیلمنامه های بسیاری هم نوشت که از آن جمله میتوان به ستاره شمالی و روباههای کوچک اشاره کرد.
چهارشنبه 22 دی ماه 1400* شماره 117، هفته هفدهم* گفتگو
پای صحبت دانشمندان
اثر حاضر، مجموعه ای است از دیدگاه های برخی چهره های درخشان علم در دنیای معاصر،که طی آن، دین و اعتقادات مذهبی و ارتباط آن با علم بررسی شده است. این مجموعه پیش از این به صورت مصاحبه در مجله «رشد جوان» منتشر شده است. دانشمندانی که در این کتاب با آن ها گفت و گو شده عبارت اند از: «ماکس پلانک»، «رابرت موریس پیچ»، «الکساندر وویچ سوروکین»، «ادوین فست»، «راسل لاول میکستر»، «رادها کریشنان»، «جان ویلیام کلاتس»، «دمرداش عبد المجید سرحان»، «ریمونه روایه»، «جرج هربرت بلانت»، «پیتراستونر»، «کارل کورنفلد»، «فرانک آلن» و«ژان گیتون». با این دانشمندان و نگاه هایشان آشنا شوید:
* ماکس پلانک
(زاده 23 آوریل 1858 – درگذشته 4 اکتبر 1947) یکی از مهمترین فیزیکدانان آلمان در سده 19 میلادی و اوایل سده 20 بود. او را پدر نظریه کوانتوم می نامند. پلانک عضو کلیسای لوتران بود. پلانک یک دانشمند را به عنوان شخصی رویاپرداز و مسیحی میدانست او گفت: «علم و دین هر دو نیازمند اعتقاد به خدا هستند، به اعتقاد مومنان خدا در ابتدای هرچیز است و به اعتقاد فیزیک دانان خدا در پایان هرگونه نظریه پردازی است… شروع هرچیزی بوده و در ادامه ملکه عمارت هر گونه جهان بینی توسعه یافتهاست».
* رابرت موریس پیج: (ا زاده 2 ژوئن 1903 درگذشته 15 مه 1992) یک فیزیکدان بود.
* پیتیریم آلکساندروویچ سوروکین: (8 ژانویه 1889–11 فوریه 1968) جامعهشناس آمریکایی روسیتبار بود. سوروکین به سه نظریه مهم پرداختهاست: تمایز اجتماعی/ قشربندی اجتماعی/ تضاد اجتماعی
* ادوین فست
دکتر ادوین فست دانشمند فیزیکدان است. وی می گوید: «با دقت و بررسی در قوانین طبیعی باین نتیجه میرسیم که یک «مقنن عالی» وجود دارد که قوانین ثابت طبیعت را وضع نموده و در هنگام آفرینش این خواص را به الکترونها و پروتونها و نوترونها داده است که تمام خواص طبیعی از آن سرچشمه می گیرند....عالیترین حیوانات (یعنی انسان) را در نظر بگیریم. همین حیوانی که می خواهد در قوانین طبیعی مداخله کند. آیا ممکن است این موجود تصادفاً بر اثر «ترکیب خود بخود عناصر» بوجود آمده باشد؟ چرا نگوییم سازنده این موجود شگفت انگیز چنین اراده کرده است؟چرا ما در موضوع پیدایش جهان و موجودات گوناگون آن از یک کلمه ساده یعنی «خدا» اجتناب کنیم؟! اما این کلمه گر چه ساده است ولی شکوه و عظمت آسمانی دارد»
* رادها کریشنان
وی یکی از فیلسوفان بزرگ هندی تبار معاصراست. او مردی معنوی و پیام گستر معنویت و آزادی در روزگار خود بود. کتاب مذهب در شرق و غرب وی، اثری تطبیقی در شرق و غرب است، این اثر حاصل پنج سخنرانی او در دانشگاه اکسفورد است. بیشتر آنچه کریشنان در این سخنرانی ها به زبان آورده، متأثر از پژوهش های اولیه و نظریه های رایج آن روزگار خصوص دین و دین پژوهی تطبیقی در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم است. رگه هایی از ژرف اندیشی های کریشنان درباره مسیحیت در این کتاب یافت می شود که ریشه های تعصب و عدم تساهل نسبت به ادیان شرق را حتی در روزگار کنونی آشکار می سازد. او به معنویت و عشق به انسانیت به منزله عواملی که می توان جلوی سبعیت ها و جنگ های خانمان برانداز ناشی از تفرقه دینی را بگیرند، در سراسر سخنرانی هایش اشاره می کند. اما، این تفرقه ها و خشونت های ناشی از آن نه تنها در پاکستان و افغانستان هنوز شعله ور است بلکه در دنیای غرب نیز به چشم می خورد. کریشنان همچون اندیشمندی رنج دیده به جهان می نگرد واین رنج را لازمه رسیدن به عشق می داند. این کتاب کوششی است برای مطالعه ارزش های اخلاقی و بینش های روحانی، که مورد اعتماد عمومی مردم جهان در شرق و غرب است.
* جان ویلیام کلاتس
دکترای فلسفه از دانشگاه پیتسبورگ است. وی در مورد جهان هستی میگوید: «جهان ما به قدری پیچیده و تو در تو است که امکان ندارد تصادفی و خود به خود به وجود آمده باشد. دستگاه بغرنج آفرینش عالم، وجود خالقی فوق العاده عاقل و عالم را ایجاب میکند و تصادف کورکورانه نمیتواند این جهان را به وجود آورده باشد، البته علوم در مشاهده و درک شگفتیهای خلقت به ما کمک کرده و از این رو در رسوخ ایمان ما به پروردگار عالم موثر بوده است.... [ وی در ادامه چندین مورد از این شگفتیهای را بیان میکند و میگوید] آیا این شواهد به وجود خدا دلالت نمیکند؟ خیلی مشکل و نامعقول است روابط و کارهای مزبور را تصادفی پنداشت همه آنها نتیجه توجه و قدرت و تدبیر حکیم علی الاطلاق و قادر متعال است و بس.»
* دکتر دمرداش عبدالمجید سرحان
استاد دانشگاه عین شمس مصر و در سال 1949 به اخذ درجه دکترای علوم تربیتی از دانشگاه کلمبیا موفق شد. وی تألیفات زیادی در علوم و موضوعات تربیتی دارد. این استاد می گوید: «اعتقاد به آفریدگار جهان در طرز تفکر و زندگی و فلسفه و نظر انسان درباره کارها و حالات نفسانی و حال و آینده و بلکه هستی و وجود وی اثری بزرگ دارد.»
* ریموند روایه: این پروفسور از چهره های شاخص فلسفه در دنیای امروز از دانشگاه پرینستون است.
وی می گوید: «کوچکترین حرکت در روی زمین، از چنان دقت و ظرافتی برخوردار است که گویی توسط یک نفر برتر، یک عقل مقتدر و مافوق عالی رهبری می شود. آن چنان که به هیچ وجه نمی توان آن را تصادفی نامید. توجیه این امر تنها به همان طریقی که انیشتین می گفت ممکن است. یعنی قائل شدن به وجود پیرمرد. (کنایه از خداوند، قدیمی ترین موجود هستی).»
* جرج هربرت بلانت
این دانشمند استاد فیزیک و دارنده درجه (B.A) از دانشگاه کالیفرنیا است وی میگوید: «برای هر مساله فیزیکی ما میتوانیم یک نمونه و فرضیه پیدا کنیم، پس معلوم میشود که حقیقت و نظم همیشه توأمند. (فهم معنی حقیقت و معنی نظم، از خصایص هوش انسانی است). فرض اینکه این نظم خود به خود، یا در نتیجه هرج و مرج به وجود آمده باشد، تحقیر و توهین نسبت به عقل و شعور انسانی است. بدین ترتیب انسان، انسان متفکر، به این نتیجه میرسد که خواهی نخواهی خالق و ناظمی برای جهان وجود دارد. پس خداشناسی در مجموعه مسلمات و بدیهیات زندگی وی محل مهمی را احراز می کند.»
* پیتر استونر
این دانشمند، دکترای فلسفه و درجه (M.SC) از دانشگاه کالیفرنیا دارد. وی می گوید: «بعد از کشف نیروی اتم معلوم شده که ماده می تواند تبدیل به نیرو و انرژی،و بالعکس نیرو می تواند تبدیل به ماده شود. به این ترتیب فرضیه خلقت به خوبی قابل قبول شد. علم جدید پس از مدتها دور شدن از واقعیت، آخرش به نظریه ای رسید که هزاران سال قبل، ابتدا در کتابهای آسمانی طرح شده بود »
* ادموند کارل کورنفلد
استاد و محقق شیمی لاستیک و داروهای ترکیبی آلی و تکامل شیمی آلی است و می گوید:«احتمال پیدایش زندگی از تصادفات به همان اندازه است که در نتیجه حدوث انفجاری در یک چاپخانه، یک کتاب قطور لغت بوجود آید»
* فرانک آلن
دکتری از دانشگاه کورنل، استاد فیزیک زیستی دانشگاه مانیتوبا، کانادا، 19444ـ1904 متخصص در رؤیت الوان مبحث فیزیولویکی نور، تهیه هوای مایع وتغییراتی که در انسان یا غده ها پیدا می شود و نشان طلائی از نجمن پادشاهی کانادا بخش هایی از کارنامه این دانشمند است.
* ژان گیتون
فیلسوف و نویسنده قرن بیستم میلادی اهل فرانسه است. وی می گوید: «به نظر من کلام خداوند فقط از راه دین است که به انسان ها منتقل می شود یعنی دین است که اندیشه را به جسم آدمی انتقال می دهد. من به خدا ایمان دارم. یقیناً موجودی هست که همواره به شما پرداخته است و در حوادث ناگوار دست شما را گرفته و در آخرین لحظه، شما را از آنها نجات بخشیده است. من کسی را سراغ ندارم که مطلقاً خدا را نفی کند. باعث اصلی این بدبینی و نفی، تصور غلط بعضی ها از خداست. خداوند زندگی می بخشد. او انسان را می آفریند و او را آزاد می آفریند. فیزیک کوانتیک به گونه ای نمایان یاد آور می شود که آشکار ارتباطی نزدیک میان روح و ماده وجود دارد. این تایید آن چیزی است که همواره به آن اعتقاد داشته ام، فرمانروایی روح بر ماده. آدم باید فقط یک چیز از خدا بخواهد و آن اینکه در آن دنیا با او باشد. آدم باید به بقیه چیزها بی اعتنا باشد. آدم باید از خدا جز خدا نخواهد. مسلمانان که در نیمروز از کار دست می کشند تا به نیایش بپردازند، به من درس می دهند، وقتی که می بینم مسلمانان 5 بار در روز سجده می کنند تا بگویند که فقط یک خدا وجود دارد، فکر می کنم که آنها شایان توجه اند. از این بابت مسلمانان بهترین نمونه ایمان هستند. ایمان در وجود آنها رسوخ کرده و تمام وجودشان را تحت تصرف گرفته است.»
*درباره نویسنده:
وی تحصیلاتش را در همدان گذراند و در سال 1358 به عنوان دبیر ادبیات به استخدام آموزش و پرورش درآمد و سالها در مدارس شهری و روستایی تدریس کرد.
عنوان کتاب: علم و ایمان در گفتگو با دانشمندان
نویسنده: جواد محقق
ناشر: موسسه فرهنگی مدرسه برهان (انتشارات مدرسه)
تعداد صفحات: 120
محقق در سال 1366 برای تدریس در مدارس ایرانی خارج از کشور، ابتدا به پاکستان و سپس به ترکیه رفت. پس از بازگشت، در سال 1369 به دلیل داشتن تجربۀ معلمی (از دبستان تا تربیت معلم) و نیز، سابقۀ فعالیتهای فرهنگی و مطبوعاتی، به سردبیری ماهنامه رشد معلم انتخاب شد و طی 13 سال، بیش از 110 شماره آن را منتشر کرد. او بعدها سردبیری ماهنامههای «رشد نوجوان» و «رشد کودک» و فصلنامههای «جوانه» و «رشد آموزش هنر» را هم برعهده گرفت و دهها شماره از آنها را نیز مدیریت کرد.
از دیگر فعالیتهای فرهنگی محقق، میتوان به؛ همکاری با بیش از 80 مجله و روزنامه، تأسیس انجمن ادبی میلاد (نخستین انجمن ادبی استانی بعد از انقلاب)، برگزاری دهها شب شعر و کنگره علمی - فرهنگی، داوری جشنوارههای گوناگون کتاب و مطبوعات، ویراستاری دهها عنوان کتاب و مجله، مسئولیت صفحات شعر مجلۀ کیهان بچهها، عضویت در شورای طرح و برنامۀ خانۀ روزنامهنگاران جوان، عضویت در شورای طرح و برنامۀ «گنبد کبود» نخستین روزنامه نوجوانان ایران، عضویت در شورای شعر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، دبیر علمی بیش از 10 جشنوارۀ ملی در حوزۀ شعر، داستان، کتاب و مطبوعات، عضو هیئت علمی جایزۀ کتاب فصل، داور دهها جشنوارۀ انتخاب کتاب و مطبوعات، مدیر مسئولی 7 نشریه ادواری، عضویت در هیئت مدیره و نایب رئیس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، انجمن قلم ایران و انجمن معلمان انشاء اشاره کرد.
در سال 1386 در نخستین دوره جشنواره استانی شعر دفاع مقدس که در همدان برگزار شد، در مراسمی تحت عنوان نکوداشت جواد محقق، جایگاه وی در شعر دفاع مقدس مورد بررسی قرار گرفت.
محقق در حال حاضر، معاون شعر« بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان» است.
*دیگر آثار نویسنده:
کتاب های چاپ شده جواد محقق برای کودکان، نوجوانان و بزرگسالان بیش از چهل و چند عنوان است که بعضی از آنها عبارتند از:
– قصه مرد بزرگ پاپتی (منظومه برای نوجوانان) 1356– مردی چو آفتاب (مجموعه شعر) 1357– ای آفریدگار (مجموعه شعر) 1359– با آخرین رسول (مجموعه شعر) 1360– تاوان عشق (سوگ سروده هایی در رثای استاد شهید مطهری) 1371– مثل من به انتظار (مجموعه شعر برای نوجوانان) 1374– قدر استاد (مجموعه شعر در در بزرگداشت مقام معلم) 1376– یاد ماندگار (ده گفتگو با معلمان صاحب نام ایران) جلد اول 1378– معلمان خوب من (مجموعه خاطرات در باره معلمان تأثیر گذار) جلد اول 1379– گزیده شعرها (در مجموعه نیستان) 1379– آن بهار مهربان (مجموعه شعر، ویژه امام علی و فاطمه (س) برای کودکان و نوجوانان) 1380– علی امیر غدیر (جنگ فرهنگی) 1380– امین قافله وحی (جنگ فرهنگی) 1381– خواب خوب (مجموعه شعر برای نوجوانان) 1381– در خانه ما (مجموعه شعر برای کودکان) 1381– مرد فردا (ویژه نامه بزرگداشت زنده یاد مهندس جعفر علاقه مندان) 1383– دوغ و دروغ (مجموعه شعر برای کودکان) 1386– باران بهانه بود (مجموعه شعر برای نوجوانان) 1386– شکفتن در آتش (ویژه نامه قیصر امین پور) 1387– پشت پلک پنجره (مجموعه نثرهای ادبی) 1388– هم سرو، هم صنوبر (مجموعه شعر دفاع مقدس) 1389– آفتاب هدایت (زندگینامه امام دهم برای نوجوانان) 1389– کلمات در خط مقدم (مجموعه مقالاتی در نقد و بررسی شعر مقاومت) 1389– بیداری کلمات(مجموعه مقالاتی در نقد و بررسی شعر مقاومت) 1390– در کوچههای کرایوا(مجموعه سفر سروده ها) 1391– با واژه در سنگر (مجموعه مقالاتی در نقد و بررسی شعر مقاومت) 1392– دویدم و دویدم (مجموعه شعر برای خردسالان) 1395.
* رابرت موریس پیج
(ا زاده 2 ژوئن 1903 درگذشته 15 مه 1992) یک فیزیکدان بود.
* پیتیریم آلکساندروویچ سوروکین
(8 ژانویه 1889–11 فوریه 1968) جامعهشناس آمریکایی روسیتبار بود. سوروکین به سه نظریه مهم پرداختهاست: تمایز اجتماعی/ قشربندی اجتماعی/ تضاد اجتماعی
* ریموند روایه
این پروفسور از چهره های شاخص فلسفه در دنیای امروز از دانشگاه پرینستون است.
این دانشمند استاد فیزیک و دارنده درجه B.A از دانشگاه کالیفرنیا است وی میگوید: «برای هر مساله فیزیکی ما میتوانیم یک نمونه و فرضیه پیدا کنیم، پس معلوم میشود که حقیقت و نظم همیشه توأمند. (فهم معنی حقیقت و معنی نظم، از خصایص هوش انسانی است). فرض اینکه این نظم خود به خود، یا در نتیجه هرج و مرج به وجود آمده باشد، تحقیر و توهین نسبت به عقل و شعور انسانی است. بدین ترتیب انسان، انسان متفکر، به این نتیجه میرسد که خواهی نخواهی خالق و ناظمی برای جهان وجود دارد. پس خداشناسی در مجموعه مسلمات و بدیهیات زندگی وی محل مهمی را احراز می کند.»
این دانشمند، دکترای فلسفه و درجه M.SC از دانشگاه کالیفرنیا دارد. وی می گوید: «بعد از کشف نیروی اتم معلوم شده که ماده می تواند تبدیل به نیرو و انرژی،و بالعکس نیرو می تواند تبدیل به ماده شود. به این ترتیب فرضیه خلقت به خوبی قابل قبول شد. علم جدید پس از مدتها دور شدن از واقعیت، آخرش به نظریه ای رسید که هزاران سال قبل، ابتدا در کتابهای آسمانی طرح شده بود »
وی تحصیلاتش را در همدان گذراند و در سال 1358 به عنوان دبیر ادبیات به استخدام آموزش و پرورش درآمد و سالها در مدارس شهری و روستایی تدریس کرد. محقق در سال 1366 برای تدریس در مدارس ایرانی خارج از کشور، ابتدا به پاکستان و سپس به ترکیه رفت. پس از بازگشت، در سال 1369 به دلیل داشتن تجربۀ معلمی (از دبستان تا تربیت معلم) و نیز، سابقۀ فعالیتهای فرهنگی و مطبوعاتی، به سردبیری ماهنامه رشد معلم انتخاب شد و طی 13 سال، بیش از 110 شماره آن را منتشر کرد.
او بعدها سردبیری ماهنامههای «رشد نوجوان» و «رشد کودک» و فصلنامههای «جوانه» و «رشد آموزش هنر» را هم برعهده گرفت و دهها شماره از آنها را نیز مدیریت کرد.
چهارشنبه 15 دی ماه 1400* شماره 110، هفته شانزدهم* گفتگو
تنها راه ابداع تبلیغات خاص
کتاب «مصاحبه با بزرگان تبلیغات» نوشته «دنیس هیگینز» در سال 1965 منتشر شد. این اثر شامل مصاحبه با مشهورترین نویسندگان تبلیغاتی در جهان از جمله «ویلیام برن باخ»، «لئو برنت»، «جرج گریبین»، «دیوید اوگیلوی» و «راسر ریوز» است که سرشار از نکات مفید و پراهمیت برای فعالان حوزهی تبلیغات، محتوا و بازاریابی است. در این کتاب «دنیس هیگینز» سردبیر مجله عصر تبلیغات (Ad Age) با افراد تأثیرگذار در نوشتن انواع آگهیهای تبلیغاتی گفتوگو داشته و راهکارهای اصولی و عملی آنها را به علاقهمندان به حوزه نوشتن متون تبلیغاتی ارائه کرده است.
کتاب «مصاحبه با بزرگان تبلیغات» تنها یک مجموعه مصاحبه نیست بلکه اثری برای آموزش و یادگیری است. در این اثر «ویلیام برن باخ»، «لئو برنت»، «جرج گریبین»، «دیوید اوگیلوی» و «راسر ریوز» از نحوه شروع فعالیتشان در عرصه تبلیغات میگویند و همه آنها تنها راه پیشرفت در نوشتن را تمرین میدانند.
آنها بر این باور هستند تنها راه ابداع تبلیغات خاص و تأثیرگذار آموزش و تمرین بیوقفه است. این نویسندگان معروف طی مصاحبهشان با «دنیس هیگینز» از تأثیر مطالعه کتابهای گوناگون بر حرفه نوشتن گفتهاند و به علاقهمندان حوزه تبلیغات، محتوا و بازاریابی خواندن و نوشتن روزانه را توصیه کردهاند.
«دیوید اوگیلوی» (David Mackenzie Ogilvy) که مصاحبه او را در این کتاب میخوانیم از چهرههای پیشگام در تبلیغات مدرن است. او در سال 1911 در بریتانیا به دنیا آمد و سالها در عرصه تبلیغات و بازاریابی فعالیت کرد. او پدر تبلیغات جهان لقب دارد و در دهه شصت میلادی مجله تایم او را جادوگر تبلیغات معرفی کرد. او اولین آژانس تبلیغاتی جهان را تأسیس کرد و در سال 1990 جایزه هنر و حرف فرانسه را دریافت کرد. او درباره نوشتن برای تبلیغات میگوید: «یکی از دشوارترین کارها در نویسندگی تبلیغاتی، این است که نوشته شما باید بسیار کوتاه و فشرده باشد؛ زیرا که آگهیهای روزنامهای کوتاهند و تبلیغات تلویزیونی هم کوتاه. در یک تبلیغ تلویزیونی، نمیتوانید خیلی بیش از صد کلمه بنویسید و این کوتاهی فرم، بهخودیخود، کار را دشوار میکند.»
* در این کتاب چه میخوانیم؟
مصاحبه با ویلیام برن باخ / مصاحبه با جورج گریبین / مصاحبه با دیوید اگیلوی / مصاحبه با راسر ریوز / مصاحبه با لئوبرنت
* مطالعه این کتاب برای چه کسانی مفیدتر خواهد بود؟
- مدیران و کارشناسان و پژوهشگران حوزه تبلیغات / - فعالان حوزه ایدهپردازی و کپیرایتینگ / - علاقهمندان به مباحث ایدهپردازی و کپیرایتینگ / - مدیران بازاریابی
* بخشی از این کتاب:
-"دفتر جرج گریبین، در ساختمان شماره 285 خیابان «مدیسون» با رنگهاى ملایم قهوهاى و قرمز تزئین شده است. اثاثیه آن آمیزهاى دلپذیر از سبکهاى محلى انگلیسى و آمریکایى قدیم است و مجسمهها و عکسهاى خانواده بزرگ او جلوهاى ویژه به آن بخشیده است. دفتر او در گوشه طبقه ششم ساختمان قرار دارد. او پاهایش را روى هم انداخته و روى صندلى چرمى دستهدارى نشسته است. براى شنیدن حرفهاى او باید به خود فشار آورد. دارد از بوق تاکسىها، داد و فریادها و اگزوز اتوبوسها و کامیونها و به طور کلى از هیاهوى خیابان مدیسون، درست در زیر پاى ما، صحبت مىکند.
آقاى گریبین، چه طور شد که نویسنده آگهى شدید؟
من در دانشکده روزنامهنگارى دانشگاه «ویسکانسین» درس مىخواندم و دانشجوى نسبتا خوبى هم بودم، اما سال دوم احساس کردم که به انگلیسى خیلى علاقه دارم. بنابراین به «استانفورد» رفتم و لیسانس انگلیسى گرفتم، سپس به دیترویت بازگشتم. فکر مىکردم که آنها دیگر تمایلى به کار من در روزنامه ندارند، ولى اینطور نبود..."
* درباره مترجم: «علی عبداللهی» متولد سال 1347 بیرجند، مترجم و شاعر ایرانی است که آثار آلمانی را به فارسی ترجمه میکند.
*دیگر آثار مترجم: - شعر:
هی راه میروم در تاریکی/ مجموعه شعر/1376 نشر نارنج. - این است که نمیآید/ مجموعه شعر/1381 نشر ثالث. - درود بر نهنگ/ مجموعه شعر کوتاه/ نشر امرود/1391. - ترجمه چند شعر به زبان آلمانی / سوزان باغستانی / چاپ در مجله آکسنته، سال 2007. - چاپ چند سروده به زبان آلمانی/ در: اینجا ایران است، گردآوری گریت ووستمان، 2011، برمن آلمان، نشر سوژه. - بادها شناسنامه مرا بردند.
نویسنده: دنیس هیگینز
مترجم : علی عبد اللهی
ناشر: انتشارات سیته
تعداد صفحات: 128 صفحه
- ترجمه:
سکوت آینده من است، مجموعه شعرهای عاشقانه اریش فرید / اکنون میان دو هیچ، مجموعه شعرهای نیچه (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / کتاب ساعات و روایت عشق و مرگ، (شعرهای ریلکه) / مفهوم زمان، هایدگر(موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / جیم دگمه و لوکاس لوکوموتیوران، میشائل انده / جیم دگمه و سیزده قلوهای وحشی، میشائل انده / آهوجان مهمان ماست، ارسکین کالدول / سوگسرودههای دوئینو و اشعار دیگر شعرهای ریلکه / قورباغهها جدی جدی میمیرندگزینه شعر آلمانی زبان / عاشقانههای آلمانی صد شعر عاشقانه آلمانی زبان از قرون وسطی تا اکنون / هرگز مگو هرگز، گزینهشعرهای برتولت برشت / صد سال شعر آلمانی زبان (دوزبانه) (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / درختان ممنوع، شعرهای هاینریش هاینه / عاشقانههای هرمان هسه / بر مهراب تو بز سپید من، شعرهای سافو از زنان شاعر یونان باستان / چهل و سه داستان عاشقانه / نقطه، سر خط، داستان اروپایی و آلمانی / آمریکا فرانتس کافکا / رویا در رویا، آنتونیو تابوکی / فیل، داستانکهای فلسفی برتولت برشت / وشام بود و صبح بود، داستانهای کوتاه هاینریش بل / سفرهای گالیور، به روایت اریش کستنر / من پرنده، تو درخت، صد شعر برای نوجوانان (برنده جایزه ویژه کتابهای شعر کودکان و نوجوانان از شورای کتاب کودک.) / آینه در آینه، میشائیل انده / جادوگرانی که خودشان را جادو کردند، میشائیل انده / سپیدهدمان، فریدریش نیچه (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / آواره و سایهاش، فریدریش نیچه (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / میان دو آتش، نمایشنامه، آلبرت اوسترمایر / شیللر برای معاصران (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / لطفاً کتابهایم را نخوان، نامههای نیچه به مادرش / آدمی با دیگران، گزیده نیچه با دو نقد، (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / فریدریش نیچه، زندگی و آثار، ایفو فرنتسل / آرتور شوپنهاور، هنر رفتار با زنان، هنر رنجاندن و هنر خوشبختی / نیچه برای معاصران (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان) / ماکیاوللی برای معاصران(موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)
چهارشنبه 8 دی ماه 1400* شماره 103، هفته پانزدهم* گفتگو
گفتگو در فضای صمیمی
کتاب حاضر دربردارنده گفتگوهای «حسن محمد باجیل» با افراد روحانی و غیر روحانی مسیحی است. دکتر باجیل در نتیجه یک دوره مطالعات چهارساله در زمینه مسیحیت و کتاب مقدس، پی برد که مسیحیان در اصول عقایدشان اختلاف دارند، آموزههای کلیسا در اکثر موارد مخالف کتاب مقدس است و حتی در خود کتاب مقدس نیز تناقضاتی وجود دارد. این گفتگوها در فضایی صمیمی و به دور از هرگونه غرضورزی انجام گرفته و طی آن، با استنادهایی دقیق و محکم، مسیحیت به چالش کشیده شده و برای علاقمندان به مباحث تطبیقی در مطالعه ادیان مفید است.
وی همزمان با تحصیل علوم رسمی حوزه, کتب رایج در فلسفه و عرفان اسلامی از قبیل شرح منظومه حکمت, اسفارملاصدرا, اشعه اللمعات جامی و فصوص الحکم این عربی را از محضر استاد سید جلال الدین آشتیانی بهره برد, علاوه بر آن شرح اشارات و تمهید القواعد ابن ترکه را از دروس استاد حسن زاده و استاد جوادی آملی استفاده کرد. مدتی نیز در درس تفسیر استاد جوادی املی حاضر شد. در حین تحصیل به تدریس نیز اشتغال داشت. در سال 1374 به استخدام بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی درآمد. در این میان دوره های آموزشی مختلفی را نیز گذراند از جمله: دوره کامل آموزش انگلیسی (Air Force) مکالمه پیشرفته, ترجمه و مقاله نویسی و نیز دوره آموزش سبک نگارش مقالات برای دائره المعارف . از سال 1381 همکاری خود را با دانشگاه علوم اسلامی رضوی به صورت حق التدریس آغاز کرد و از سال 1392 به عنوان عضو هیئت علمی این دانشگاه پذیرفته شد.
چرا و چگونه عزاداری کنیم؟
تحقیق و تنظیم "کتاب آیات العقائد"، مرحوم حجازی طبسی (م. 1377 شمسی)
تحقیق و تصحیح کتاب "تفصیل النشأتین"، مرحوم راغب اصفهانی متوفای سال 505 هـ . ق
عنوان کتاب: گفتگوی مسلمان و مسیحی
نویسنده: حسنمحمد باجیل
مترجم: رامین گلمکانی
ناشر: بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی
چهارشنبه 1 دی ماه 1400* شماره 96، هفته چهاردهم* گفتگو
بهار که می آید
مجموعه گفت و گوهای احمد شاملو زیرنظر آیدا شاملو که توسط انتشارات چشمه به چاپ رسیده است. کتاب حاضر دربردارنده چهل و چهار گفتگو از احمد شاملو می باشد که در سه گفتگوی آن شاملو خود نقش مصاحبه کننده را دارد. چهار گفت و گو نیز به صورت نظر خواهی از مشاهیر و طرح تک سوالی درباره موضوع ویژه ای بوده که فقط پاسخ های شاملو آورده شده است. سندباد در سفر مرگ، خواننده را با دیدگاه های شاملو آشنا می کند. پیش از شروع گفتگوهای کتاب، جملاتی از شاملو تحت عنوان «حرف هایی از ا.بامداد» درج شده که قسمت هایی از گفتگوی شاملو با مجله اندیشه و هنر را شامل می شود. این گفتگو به طور کامل در صفحات 21 تا 36 کتاب چاپ شده است.
عناوین گفتگوهای چاپ شده در این کتاب به ترتیب زیر است:
«گفت و گوی وثوقی، خبیری و آغداشلو با احمد شاملو»، «گفت و گوی علی اصغر ضرابی با احمد شاملو (چهار بخش)»، «برچهره زندگانی من، آیدا لبخند آمرزش است»، این بازار آشفته شعر محکوم به فناست!»، «گفت و گوی مهدی فشنگچی با احمد شاملو»، «گفت و گوی نوا با احمد شاملو»، «گفت و گوی احمد شاملو با منصوره حسینی»، «گفت و گوی احمد شاملو با صدرالدین الهی»، «گفت و گوی علی گلزاده با احمد شاملو»، «گفت و گوی شاهرخ جنابیان با احمد شاملو (شش بخش)»، «گفت و گوی برنامه پیوسته با احمد شاملو و یدالله رویایی»، «دعوت عام»، «استادان فن جرات نقاب برداشتن از چهره حافظ را ندارند!»، «گفت و گوی احمد شاملو با ژاله سام»، «درباره آیین نامه جدید تشویق مورخان و ناشران»، «گفت و گوی منوچهر آتشی با احمد شاملو»، «میزگردی پیرامون ترجمه (دو بخش)»، «گفت و گوی بزرگ پورجعفر با احمد شاملو و محمد حقوقی»، «درباره مراسم نوروز»، «گفت و گوی مهرداد شکوری با احمد شاملو»، «گفت و گوی م.عرفی نژاد با احمد شاملو»، «احمد شاملو و برنامه کودکان»، «گفت و گوی فریده گلبو با احمد شاملو»، «بهترین کتابی که امسال خوانده اید و مهم ترین رویداد هنری سال»، «زن ایرانی لایق آزادی است؟»، «گفت و گوی اسماعیل خویی با احمد شاملو»، «بهار که می آید و یاد اولین عشق...»، «در مرگ پیکاسو»، «گفت و گوی عبدالطیف زبیدی با احمد شاملو»، «گفت و گوی علی اصغر ضرابی با احمد شاملو (سه بخش)»، «گفت و گوی مینو وزیری با احمد شاملو»، «گفت و گوی سیمین ضرابی با احمد شاملو (دو بخش)»، «گفت و گوی منصوره پیرنیا با احمد شاملو (دو بخش)»، «اروپا برای من قفس بود»، «گفت و گوی مسعود بهنود با احمد شاملو»، «گفت و گوی فاطمه خوشه گیر با احمد شاملو»، «گفت و گوی سیما تقوی با احمد شاملو»، «گفت و گوی علی رضا میبدی با احمد شاملو»، «مصاحبه رادیویی با احمد شاملو»، «گفت و گوی نائومی بی. شالیت با احمد شاملو»، «گفت و گوی بخش فارسی رادیو بی بی سی با احمد شاملو (سه بخش)»، «گفت و گوی خبرگزاری تاس با احمد شاملو سردبیر ایرانشهر» و «مصاحبه با احمد شاملو، پس از بازگشت به ایران».
قسمتی از کتاب
آیا قبل از سرودن شعر به پایان آن می اندیشید؟ -همان طور که گفتم شعر لحظه یی بیش نیست. اما لحظه یی که در ذرات خود ابدی است و ابدیت پایان ندارد و اگر منظور شما از این سوال پایان شعر از لحاظ شکل و قالب و ترکیب نظری یا سماعی آن است، به شما چنین پاسخ می دهم که قالب شعر می باید با مضمون آن متناسب باشد. من به اشعار خودم رجوع می کنم و این طور به نظرم می آید که پایان آن ها آغاز مجددی است. تقریبا این طور است که در پایان هر قطعه کلماتی که آن را آغاز کرده اند با ترکیب دیگری تکرار می شوند. بدین گونه لحظه یی که در قالب هر شعر تثبیت می شود، در ابدیتی به گرد خود می تند.
احمد شاملو (21 آذر 1304- 2 مرداد 1379) متخلص به الف. بامداد یا الف. صبح، شاعر، نویسنده، روزنامه نگار، پژوهشگر، مترجم، فرهنگ نویس بود. شاملو علاوه بر شعر، فعالیت هایی مطبوعاتی، پژوهشی و ترجمه هایی شناخته شده دارد.
مجموعه کتاب کوچه واژه نامهای است از ضرب المثلها، تکیهکلام ها، خرافه ها و اصطلاحات زبان عامیانه مردم ایران. از سال 1360 به بعد با همکاری آیدا شاملو تدوین شد و پس از درگذشت شاملو کار بر روی این کتاب توسط آیدا ادامه دارد.
عنوان کتاب: سندباد در سفر مرگ
(مجموعه گفتوگوهای احمد شاملو)
تعداد صفحه: 413
- قطعنامه/ آهنگ های فراموش شده/ هوای تازه/ باغ آینه/ لحظه ها و همیشه/ آیدا در آینه/ آیدا، درخت و خنجر و خاطره/ ققنوس در باران/ مرثیه های خاک/ شکفتن در مه/ ابراهیم در آتش/ دشنه در دیس/ ترانه های کوچک غربت/ مدایح بی صله/ در آستانه/ حدیث بی قراری ماهان / لحظه ها و همیشه/ از هوا و آینه ها
از این میان، کتاب های:«هوای تازه/ باغ آینه/ شکفتن در مه/ ابراهیم در آتش/ ققنوس در باران/ لحظه ها و همیشه/ از هوا و آینه ها/ دشنه در دیس/ آیدا در آینه» در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
چهارشنبه 24 آذر 1400* شماره 89، هفته سیزدهم* گفتگو
فراخوانی برای یک مبارزه هنری
کتاب «دیده و درون» حاصل گفتگوی کورش ادیم؛ عکاس معاصر ایرانی با یازده تن از اصحاب هنر، ادبیات و علوم انسانی پیرامون عکس و عکاسی که جز دو مورد مابقی طی سالهای 1375 تا 1377 انجام شده است. در این کتاب گفتگوهای وی با کسانی چون عمران صلاحی، یونس شکرخواه، مسعود خیام، عباس صفاری، محمد ضمیران، ناصر فکوهی، محمد شمخانی، شمس لنگرودی، محمد مددپور و یوسفعلی میرشکاک درباره عکاسی گردآوری شده است.
کورش ادیم در ابتدای این کتاب در مطلبی با عنوان «همچون مقدمه» مینویسد:
«سالهاست که اهل نظر در باب ضرورت گفتگو و تبادل نظر با اصحاب هنر، ادبیات و علوم انسانی در مباحث مربوط به عکاسی سخن گفتهاند و در میزان تاثیرش در رشد و توسعه متقابل تاکید کردهاند.
نقش بینارشتهای عکاسی در این میان غیرقابل انکار است و فقدان نهادهای رسمی و غیررسمی که در جهان اول وظیفهی ارتباط دهنده دو سوی این گفتمان را به عهده دارند، در سال 1374 مرا به انجام این گفتگوها و انتشار آن واداشت. کار برنامه ریزی و اجرای مجموعهی پیش رو از سال 1374 آغاز شد و جز دو مورد بقیه تا سال 1377 به پایان رسید و برخی نیز تا اواسط دهه ی 80 در مطبوعات روز منتشر شد.
طبیعی است پرسشها از دغدغههای شخصی من منشا گرفته است و طرح آن و خوانش پاسخها برای برخی گرایشهای عکاسی راهگشاتر میکند. هرچند تحولات شگرف و اساسی طی 20 سال اخیر عکاسی و سازوکارِ آن نیز دستخوش تغییرات بنیادی کرده است (که دورهی گذار از آنالوگ به دیجیتال مصداق بارز و قطعی آن است) اما بسیاری از پرسشهای طرح شده و پاسخهای ارائه شده امروزه نیز کارآمد و قابل بررسی است. علاوه بر این کنکاش، رای و نظر اصحاب فرهنگ در آن بازه زمانی به کار پژوهندگان و جستجوگرانِ آینده خواهد آمد.»
هر هنری ابزاری دارد. ابزار شعر، کلمه است و ابزار نقاشی، خط. ابزار عکاسی هم همان طور که گفتید نور است. یک عکاس می تواند با یک تیر دو نشان بزند، یعنی به وسیله نور هم بنویسد و هم رسم کند. یک شاعر هم می تواند با کلمه، عکاسی کند. اما «ازراپاند» شاعر تصویرگرای امریکایی به شاعران نصیحت می کند که از عکاسی در شعر بپرهیزند و تصویر را طوری در شعر بیاورند که نقاشی و عکاسی از ارایه آن عاجز باشند. به نقاشان نورپرداز هم توصیه می شود که طوری نقاشی کنند که دوربین عکاسی نتواند آن کار را انجام دهد. دوربین عکاسی، هنرمندان رشته های دیگر را به مبارزه با خود فراخوانده است!
درباره نویسنده:
کوروش ادیم متولد سال 1350 بابل است .او در رشته کارشناسی زیستشناسی تحصیل کرده است و تصویرسازی برای کتابهای بسیاری در کارنامه فعالیتهایش دیده میشود. ترجمه فارسی کتاب"حضور ناب" کریستین بوبن، همکاری با مجموعه کتابهای "چشم"، نشر ماهریز، یکی از بنیانگذاران انجمن عکاسی بابل 1373، دبیری نمایشگاه عکاسی "روستا در روستا"، مسئولیت بخش "نگاه سوم" مجله عکس 1375، مسئولیت صفحه عکاسی مجله رودکی 1377 و برپایی نمایشگاههای متعدد گروهی و فردی در ایران و خارج از کشور از دیگر فعالیتهای این عکاس هستند. شرکت در بیش از صد نمایشگاه داخلی و بین المللی در کشورهای: ایران، یونان، انگلستان، فرانسه، لهستان ، آمریکا، مجارستان، اسکاتلند،امارات متحده عربی، قبرس ، بلژیک ، سوئد وهلند را می توان بخش دیگری از فعالیت های کاری ادیم به حساب آورد.
عنوان کتاب: دیده و درون یازده گفتگو درباره ی عکس و عکاسی با اصحاب هنر، ادبیات و علوم انسانی
نویسنده : کورش ادیم
ناشر: نشر قو
تعداد صفحه: 207
دیگر آثار نویسنده:
حضور مبهم معنی (نشرماه ریز 1381) حضور ناب (نشر ماه ریز 1380) راز روی (نشر اتاق آبی1382) کرانه های دیدار (نشر حک 1384) سایه گیسوانی بر سنگ (مجموعه شعر- نشر قو 1381)، لبخند شاعر (انتشارات ورا- 1398)، سرما نوشتگی ها (نشر چشمه-1396)، بنابراین (نشر بوتیمار- 1394)
چهارشنبه 17 آذر 1400* شماره 82، هفته دوازدهم* گفتگو
فلسفه و گفتگو
کتاب حاضر دربردارنده گزیدهای از گفتگوهایی است که از حدود پانزده سال پیش تاکنون با «شهرام پازوکی» انجام شده است. موضوع اصلی این گفتگوها تفکر عرفانی در دین به طور کلی، و به تبع آن، تصوف و عرفان اسلامی، شئون و جوانب مختلف آن است. «عرفان»، «چندتن از بزرگان و اهل عرفان»، «دین»، «هنر»، عناوین کلی مطالب مندرج در این مجموعه است.
در بخشی از مقدمه این کتاب میخوانیم: «گفتوگو» مقام فلسفه است و اصولاً با فلسفه آغاز شده است. فلسفه پرسش از ماهیت موجودات را آغاز کرد. معلمان اولیه گفتوگو سقراط و افلاطون بودند که گفتوگو را به عنوان مقدمات سیر معرفتی وصول به حقیقی که ناگفتنی است تعلیم میدادند. اما وقتی سخن از عرفان میآید چگونه میتوان گفتوگو کرد؟...
آنچه در این مجموعه آمده گفتوگوهایی درباره عرفان و بخشی از همان ماجراهایی است که در جوانب آن وجود دارد. موضوع اصلی این کتاب تفکر عرفانی در دین است و به طور کلی و به تبع آن تصوف و عرفان اسلامی و شئون و جوانب مختلف آن، خاصه اخلاق و هنر چه از حیث ماهوی و چه از حیث تاریخی و فرهنگی، در گذشته و عالم مدرن. هریک از این گفتوگوها شأن حدوث خاصی دارد و به مناسبتی انجام شده که در پاورقی به آن اشاره شده است. اصولاً فصلهای کتاب حاضر هر یک از مستقل است و مانند یک کتاب تالیفی نیست ک این مساله در آن رعایت شود. عرفان، چند تن از بزرگان و اهل عرفان، دین و هنر بخشهای اصلی این کتاب هستند.
عنوان کتاب: عرفان و هنر در دوره مدرن: چند گفتگو با شهرام پازوکی
نویسنده: شهرام پازوکی
ناشر: نشر علم
تعداد صفحه: 512
شهرام پازوکی متولد سال 1335 در تهران، عضو هیات علمی مؤسسه حکمت و فلسفه ایران و عضو گروه فلسفه فرهنگستان هنر است. از آثار او به «عقل و وحی در قرون وسطا» و «حکمت و هنر و زیبایی در اسلام» میتوان اشاره کرد. او همه سطوح تحصیلات عالی را در دانشگاه تهران گذرانده و در سال 1373 موفق به اخذ دکترای فلسفه شدهاست. وی در دوره دکتری پایاننامه ای با موضوع «سیر مابعدالطبیعه در غرب به تفسیر مارتین هایدگر» نوشتهاست.
عقل و وحی در قرون وسطی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 1371 (ترجمه)/ تاریخ و جغرافیای تصوف، تألیف گروهی، انتشارات کتاب مرجع، 1388/ الهیات جدید (مجموعه مقالات)، گروه مؤلفان، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات، 1387/ شهر و مدرنیته، مرتضی هادی جابری مقدم، سیدمحسن حبیبی (مقدمه)، شهرام پازوکی (مقدمه)، محمدمهدی عقابی (ویراستار)، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و فرهنگستان هنر، 1387/ قلب اسلام: ارزشهای جاودان برای بشریت، سید حسین نصر، سید مصطفی شهرآیینی (مترجم)، شهرام پازوکی (بازنویسی)، انتشارات حقیقت و مرکز بینالمللی گفتگوی تمدنها، 1385/ مقالات هانری کربن (مجموعهای از مقالات به زبان فارسی)، شهرام پازوکی (زیرنظر)، محمدامین شاهجویی (گردآورنده)، انتشارات حقیقت، 1384/ مجموعه مقالات همایش عرفان، اسلام، ایران و انسان معاصر، شهرام پازوکی (گردآورنده)، فرشته کاظم پور (ویراستار)، انتشارات حقیقت، 1385/ زائر شرق: مجموعه مقالات همایش بزرگداشت یکصدمین سال تولد هانری کربن، شهرام پازوکی (گردآورنده)، محمدامین شاهجویی (ویراستار)، مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران/ جهانی از هم گسیخته، الکساندر سولژنیتسین، ترجمه از انگلیسی، با همکاری کوروش بیتسرکیس، فرهنگستان ادب و هنر ایران، تهران، 1360/ حدیث عشق: عشق از دیدگاه چهار متفکر (میهمانی افلاطون، فی حقیقه العشق سهروردی، سوانح العشاق غزالی، لمعات عراقی)، علی محمد صابری، شهرام پازوکی (مقدمه)، ناشر: علم/ حکمت هنر و زیبایی در اسلام، شهرام پازوکی، ناشر: فرهنگستان هنر/ خدا و فلسفه (تحول مفهوم خدا در تاریخ فلسفه غرب)، اتین ژیلسون، شهرام پازوکی (مترجم)، ناشر: حقیقت/ اقتدا به محمد (ص): بازاندیشی اسلام در جهان معاصر، کارل ارنست، حسن نورائی بیدخت (مترجم)، شهرام پازوکی (مقدمه)، ناشر: حقیقت/ تاریخ مابعد الطبیعه (به انضمام مقالات دیگر)، شهرام پازوکی (مترجم)، ناشر: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی/ مسجد ایرانی: مکان معراج مؤمنین، سیدمحمد بهشتی، شهرام پازوکی (ویراستار)، ناشر: روزنه.
چهار شنبه 10 آذرماه 1400* شماره 75، هفته یازدهم* گفتگو
واقعیترین شکل ممکن
این کتاب شامل مراودات و گفتگوهای واقعی میان گوستاو یانوش و فرانتس کافکا است. گوستاو یانوش از نوجوانی اهل نوشتن شعر و داستان، و نیز شیفته ادبیات و بلعیدنِ کتابها بود. پدرش به عنوان همکار اداری کافکا، بین آن دو ملاقاتی ترتیب میدهد تا کافکا شعر و دست نوشتههای یانوش را بخواند و دربارهشان نظر بدهد. اما ملاقات آن دو به همین دیدار ختم نمیشود. یانوش مسخ شخصیت بزرگ کافکا شده و هر روز به دیدن او میرود و قبل از ساعات کاری، کافکا را در دفترش ملاقات میکند و با او به صحبت مینشیند. او به مدت 4 سال، یعنی تا زمانِ انتقال کافکا به آسایشگاه، با او به گفتگو و مراوده از هر دری میپردازد و همه مکالماتشان را یادداشت میکند که ماحصل آن کتابی که اکنون تحت عنوانِ گفتگو با کافکا در دست داریم، شده است.
اما لابهلای این گفتگوها، این ما هستیم که ذره ذره به کافکا نزدیک میشویم. درست مانند یک خویشاوند. گویی که هر روز، این ماییم که مقابل کافکا مینشینیم، یا با او قدم میزنیم و همکلام میشویم. و در این مسیر، هیچ چیز زیبا تر از کشفِ او نیست.
اینجا با کافکا دیگر تنها به عنوان یک چهره ادبی روبهرو نیستیم. بلکه با او به عنوان یک انسان، با تمام ضعفهایش مواجه میشویم. در واقعیترین شکل ممکن. بهتر است ببینیم پشت این اندام نحیف لاغر و آن چشمهای خیره فرو رفته چه چیزی نهفته است؟! پشت آن چهره سردِ یخزده چه شعلهای پنهان است؟! این کتاب کلیدی است که قفل خیلی از رازهای کافکا را تا عمق روحش برای ما باز میکند. تا با جهان بینیاش حول هر دغدغهای آشنا شویم. تا بدانیم کافکا رنج را چطور میدید؟ دین را، ایمان را، موسیقی را، نقاشی، ادبیات، و در نهایت، مرگ را. تا بدانیم چطور با بیماریاش سر کرد، بدانیم پشت خطوط ساده ولی مبهمِ نقاشیهایش چه بود، بدانیم ناتمام گذاشتنِ همه رمانهایش، نه از نارضایتی، که از حس وحشت از حقیقت نشات میگرفت. تا بدانیم خودش آثارش را چیزی جز شبح تاریک دنیای خصوصیاش نمیدانست. اما برخلاف میلش، بعد از مرگ، نیمه تمام منتشر شدند و به دست ما رسیدند.
کافکا همانقدر که عصاره ذاتش را در عمق شخصیتهای ناتوان داستانهایش میچکاند، همانقدر هم پشت صورتکهای آنها پنهان میشد. در آثارش ما آقای کاف (شخصیت اصلی در کتاب محاکمه) را میبینیم، و سامسایی (شخصیت اصلی در کتاب مسخ) که بدل به حشرهای ناچیز شده. اما یانوش در این کتاب، کافکا را از پشت یک جانور گم شده برایمان بیرون میکشد تا از نزدیکتر او را ببینیم و بشناسیم. و ما با این واسطه، اندکی مجال گفتگو با او را داریم.
درباره گفتگو کننده:
گوستاو یانوش در 1903 در شهر ماریبور در یوگسلاوی متولد شد. در پنجسالگی همراه با والدینش به پراگ رفت و تحصیلات خود را در این شهر و در وین انجام داد. طی جنگ جهانی دوم، در نهضت مقاومت چکسلواکی شرکت داشت و یک سال پس از جنگ جهانی دوم، 13 ماه در زندان به عنوان زندانی موقت روزهای سختی را پشت سر گذاشت و نهایتا پس از آنکه بیگناهیاش ثابت شد از زندان آزاد شد. گوستاو یانوش شهرت خود را در اصل مدیون همین کتاب گفتگو با کافکاست. او دو سال پس از مرگ کافکا به عنوان مشاور در انتشار ترجمه به زبان چک داستان مسخ با یوزف فلوریان – ناشر – همکاری داشت. برای همین ناشر نیز، شش داستان از مجموعه پزشک دهکده اثر کافکا را ترجمه کرد. سرانجام یانوس در 1968 در پراگ درگذشت. میتوان گفت رابطه بین گوستاو یانوش و فرانتس کافکا، مانند رابطه مولانا و شمس است. همانقدر مسحور کننده! یانوش شیفته کافکا و تشنه دانستن، طلب کردن و پُر شدن است، و کافکا در مقابلش، دریایی است که با سخاوتِ تمام، هرچه دارد را به او میبخشد تا لبریز شود.
- من کار کردن در کارگاه را دوست دارم، بوی چوب رندیده، صدای اره، ضربههای چکش، همه مسحورم میکردند، بعد از ظهرها خیلی راحت میگذشت، شب همیشه مرا به تعجب میانداخت. خسته بودم ولی خوشبخت هم بودم. چیزی زیباتر از کار دستی پاک و ملموس و سودمند نیست. گذشته از نجاری قبلا کشاورزی و باغبانی هم کردهام. خیلی زیباتر و باارزشتر از بیگاری در اداره بود. آدم اینجا به ظاهر چیز والاتر و بهتری است، ولی فقط به ظاهر. واقعیت این است که آدم فقط تنهاتر، و در نتیجه بدبختتر است. همین و بس. کار فکری انسان را از جامعه انسانی دور میکند، در حالی که کار دستی او را به انسانها میپیوندد. حیف که دیگر نمیتوانم در کارگاه یا در باغ کار کنم. (صفحه 19)
- هنر، برای هنرمند رنجی است که با آن خود را برای گرفتار شدن در رنجی دیگر نجات میدهد. هنرمند غول نیست، بلکه پرندهای است کمابیش رنگارنگ در قفس وجود خود. (صفحه 20)
- دکتر کافکا تقریبا با عصبانیت به چشمهایم خیره شد و با صدایی آهسته و گرفته که پیدا بود احساس شدیدی را کتمان میکند، گفت:
«اشتباه میکنید، من در قفس هستم.»
«می فهمم، اداره…»
دکتر کافکا حرفم را قطع کرد: «نه تنها در اداره، بلکه اصولا.»
دست راستش را مشت کرد و روی سینهاش گذاشت: «میلهها در درونِ مناند.» (صفحه 26)
عنوان کتاب: گفتگو با کافکا
نویسنده: گوستاو یانوش
مترجم: فرامز بهزاد
ناشر: خوارزمی
تعداد صفحات: 271
- هرکدام از ما پشت میلههایی زندگی میکنیم که هرجا میرویم آنها را به همراه میبریم. از اینجاست که این روزها اینهمه راجع به حیوانات چیز مینویسند، این نوشتهها مبین اشتیاقی هستند به یک زندگی آزاد و طبیعی. اما زندگی طبیعی انسان، همان زندگی بشری است. ولی ما این را نمیفهمیم. نمیخواهیم بفهمیم. موجودیت بشری، باری است که بر دوش ما سنگینی میکند، اینست که میخواهیم دست کم در خیال، از آن رهایی پیدا کنیم. (صفحه 29)
کتاب نمیتواند جای جهان را بگیرد. محال است. هرچیزی در زندگی معنا و مقصودی دارد که هیچ چیز دیگری نمیتواند یکسره جانشین آن شود. مثلا بر تجربهات نمیتوانی با واسطه شخصی دیگر تسلط پیدا کنی. این، درمورد کتاب هم صادق است. مردم سعی میکنند زندگی را در کتاب محبوس کنند همانطور که پرندهای خوشخوان را به قفس میاندازند. ولی فایدهای ندارد. برعکس، از تجربههایی که در کتابها هست، فقط نظامی میسازند که قفسی است برای خود آنها. و فیلسوفها فقط طوطیهای رنگین جامهای هستند در قفسهای گوناگون. (صفحه 32)
- شما نمیدانید چه قدرتی در سکوت نهفته است. پرخاش معمولا چیزی جز تظاهر نیست، تظاهری که با آن میخواهیم ضعفمان را در برابر خود و جهان، پرده پوشی کنیم. نیروی واقعی و پایدار، تنها در تحمل است. فقط ضعفا هستند که بیصبر و خشن واکنش نشان میدهند و با این رفتار، وقار بشری خود را ضایع میکنند. (صفحه 50)
- آنچه جرئت میخواهد دوام آوردن است، خود را به زندگی سپردن است، گذران به ظاهر بیخیال روزهاست. (صفحه 59)
- وقتی کسی حرفی را نمیفهمد، مضحک نیست. تنهاست، بیچاره است، متروک است. (صفحه 77)
- فقط ترس برش داشته است. این است که انصاف را از دست میدهد. ترس از بیروزی ماندن، انسان را بیشخصیت میکند، زندگی همین است. (صفحه 79)
- قلم نویسنده، ابزار نویسنده نیست، بلکه عضوی از وجود اوست. (صفحه 126)
- لبخند شما در واقع اشکهایی هستند که سرازیر نمیشوند. (صفحه 179)
- دروغ، اغلب تنها مبین این ترس است که مبادا حقیقت خردت کند. دروغ، انعکاس حقارت ماست. (صفحه 222)
- زندگی چنان بزرگ و عمیق است که مغاک آسمان. تنها از روزنهی باریک وجود خود میتوان به آن نگاه کرد. ولی از این روزنه، بیش از آنچه میبینی، احساس میکنی. این است که در وهلهی اول، باید روزنه را پاک نگه داری. (صفحه 250)
* کتاب های زیر را می توانید از کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان با موضوع کافکا امانت بگیرید و بخوانید:
(کتاب هایی که نویسنده آن ذکر نشده اثر خود کافکا می باشد)
- مسخ و گراکوس شکارری بانضمام: "مهان مردگان، شمشیر، در کنیسه ما"/ ترجمه صادق هدایت، حسن قائمیان/ انتشارات پرستو
- از نوشتن/ ترجمه: ناصر غیاثی/ نشر ثالث
- نامه هایی به میلنا/ ترجمه: سیاوش جمادی/ نشر ققنوس
- مسخ ;درباره مسخ/ ترجمه فرزانه طاهری/ نشر نیلوفر
- نامه به پدر/ ترجمه الهام دارچینیان/ نشر نگاه
- کافکا و عروسک مسافر/ نوشته: سیئرا ای فابرا،جوردی/ ترجمه: رامین مولایی/ نشر ایران بان
- پندهای سورائو/ ترجمه: گیتا گرکانی/ نشر کاروان
- چهار سوار سرنوشت (کی یرکه گور، داستایفسکی، نیچه، کافکا)/ نوشته ویلیام هابن/ ترجمه عبدالعلی دستغیب
چهارشنبه 3 آذرماه 1400* شماره68 ، هفته دهم*گفتگو
گفتگو با اندیشه
کتاب آینه های فیلسوف: گفت و گوهایی در باب زندگی، آثار و دیدگاه های استاد غلامحسین ابراهیمی دینانی، مجموعه گفت و گوهایی است که دکتر عبدالله نصری با استاد دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی داشته و برخی از آنها نیز از سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش شده است. استاد دینانی از اندیشمندان و فرزانگان بزرگ جامعه ماست که عمری را در تدریس و تألیف پیرامون اندیشه های فلسفی متفکران جهان اسلام سپری کرده است و این کتاب نیز به منظور آشنایی خوانندگان با متفکران فلسفی اسلام به نگارش درآمده است. شناسایی و تجلیل از اندیشمندان معاصر یکی از ضرورت های فکری جامعه است. متأسفانه حجاب معاصرت موجب شده تا به قدر و ارزش وجودی شخصیت های فکری در دوران حیاتشان توجه چندانی نشود. هرچند در این سال های اخیر تا حدودی از این وضعیت رهایی یافته ایم و گوشه چشمی به برخی از شخصیت های معاصر نشان داده ایم؛ اما اینها همه در مقابل آنچه باید انجام شود بسیار اندک است. در بخشی از این کتاب آمده است:
" باید با هر اندیشمندی در زمان حیات او به گفت و گو نشست و زوایای پنهان شخصیت و فکر او را به نطق درآورد و با ناگفته های او آشنا شد." از آنجا که در فرهنگ ما سنت شفاهی و آنچه از سینه به سینه نقل شده از ارزش بالایی برخوردار است و تا مستمع صاحب سخن را سر ذوق نیاورد، آن اسرار و احوال درونی بروز و ظهور نخواهد کرد، بنابراین امروز وظیفه ماست که همدل با متفکران عصر خود عاملی شویم تا آنها رازهای نهفته درونی خود را بازگشاید و ما بتوانیم از ذهنیت و فهم آنان کمال استفاده را ببریم. این کتاب به منظور آشنایی با زندگی و دیدگاه های فلسفی استاد دینانی به نگارش درآمده که مطالب آن از دل سخنان خود وی استخراج شده است. با خواندن این کتاب می توان به عمق تفکر و ذهنیت دکتر دینانی پی برد و با شیوه سیر و سلوک وی آشنا شد. کتاب " آینه های فیلسوف" در چهار بخش به نگارش درآمده است. بخش اول با عنوان حدیث نفس با طرح این سوال که انسان چگونه می توند شرح احوال و حوادث زندگی خود را بدان گونه که در واقع تحقق پذیرفته است برای دیگران ترسیم کند؟ آغاز می شود که نویسنده در این بخش به تفصیل پاسخی منطقی و قابل فهم را برای مخاطب عرضه می کند.
بخش دوم کتاب به بیان زندگینامه و خاطراتی از دکتر دینانی که خودشان نقل کرده اند می پردازد و بخش سوم آثار و ماجراهای فکر فلسفی در جهان اسلام مورد واکاوی و بررسی قرار می گیرد. بخش پایانی هم با عنوان اندیشه ها و دیدگاه ها؛ سیر فلسفه در جهان اسلام ، فلسفه ملاصدرا و نوآوری های آن و هرمنوتیک و فهم دین را بررسی کرده و زوایای مختلف آن را به خوانندگان نشان می دهد.
درباره گردآورنده:
عبدالله نصری، استاد فلسفه دانشگاه علامه طباطبایی و از شاگردان معروف علامه جعفری است. دکتر نصری علاوه براین از محضر اساتیدی چون دکتر فردید و دکتر مهدی حائری یزدی هم استفاده کرده است.
دیگر آثار دکتر نصری
از دکتر نصری آثار زیادی منتشر شده است که برخی از آنها عبارتند از:
فلسفه آفرینش (دفتر نشر معارف)/ فلسفه خلقت (کانون اندیشه جوان)/ خدا و انسان در اندیشه یاسپرس(پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی)/ راز متن (موسسه تحقیقات و توسعه آفتاب)/ کلام خدا (دفتر نشر فرهنگ اسلامی)/ / رویایی با تجدد (نشر علم)/
همچنین از میان آثار دکتر نصری، آثار زیر در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان موجود است.
کارنامه همایی (نشر دانشگاه علامه طباطبایی) / مبانی انسان شناسی درقرآن (موسسه تحقیقاتی وانتشاری فیض کاشانی)/ خدا در اندیشه بشر (نشر دانشگاه علامه طباطبایی)/ گفتمان مدرنیته (دفتر نشر فرهنگ اسلامی)/ انتظار بشر از دین (بررسی دیدگاه ها در دین شناسی معاصر) (نشر دانش و اندیشه معاصر)/ یقین گمشده: گفت و گوهایی درباره فلسفه دین ( انتشارت سروش) / فلسفه دین (پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی).
عنوان کتاب: آینه های فیلسوف: گفتگوهایی در باب زندگی، آثار و دیدگاه های استاد غلامحسین ابراهیمی دینانی
گردآورنده: عبدالله نصری
تعداد صفحات : 260
*موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان
*درباره آثار خود استاد دینانی در یکی دیگر از شماره های معرفی کتاب، توضیحاتی ارائه می شود.
چهارشنبه 26 آذر ماه 1400*شماره 61، هفته نهم* گفتگو
بدون محدودیت
در این کتاب ابتدا به زندگی نجف دریابندری پرداخته می شود اینکه در دوران کودکی تا جوانی اش چه کاری انجام می داده و چگونه به نویسندگی گرایش پیدا می کند، از تحت تأثیر علی دشتی بودن تا آشنایی با ادبیات مدرن و نویسندگانی چون صادق چوبک و... در ادامه از اتفاقات سیاسی با خبر می شویم از پیوستن به حزب توده تا نوشتن کتاب هایی مثل تاریخ فلسفه غرب در زندان و بعدتر همکاری با انتشارات فرانکلین. نجف دریابندری پس از انقلاب در ایران حتی 2 سالی هم به قصد مهاجرت در آمریکا زندگی می کند اما آنطور که خودش می گوید "مهاجرت یعنی مرگ" و بدین ترتیب از این تصمیم منصرف می شود.
خوبی این کتاب در این است که محدود به موضوعات خاص نیست چرا که نجف دریابندری هم شخصی است که می تواند در بیشتر زمینه ها صاحب نظر باشد و در این گفتگو با جنبه های مختلف این نویسنده و مترجم بزرگ ایرانی آشنا می شویم.
*درباره گفتگو کننده:
مهدی مظفری ساوجی فرزند اکبر در سال 1356 ش در ساوه به دنیا آمده است. وی فعالیتهای شعری خود را از سال 1374 شمسی شروع کرده و به مدت چند سال با مطبوعات (مجلات و روزنامههای مختلف) همکاری نزدیک داشته است.مظفری دو مجموعه شعر شاعران معاصر به نام «نغمههای رود عطش».
از دیگر آثار مظفری ساوجی می توان به کتاب های زیر اشاره کرد:
* گفتگو با ایران درودی
"گفتگو با ایران درودی" نام کتابی است از "مهدی مظفری ساوجی" که یک گفت و گوی بلند با این بانوی بزرگ و نقاش معاصر ایرانی را در بردارد. این کتاب که به همت نشر ثالث به عرصه چاپ رسیده است، می تواند اثری خواندنی برای تمام افراد علاقه مند به نقاشی، هنر، و دختران جوانی باشد که می خواهند با سبک زندگی یک بانوی موفق و هنرمند آشنا شوند. افراد، کارهای وی را با فضاهای ویژه و رنگ های خاصی که روحیات درونی او را منعکس می کنند، می شناسند. جلوه هایی که در ظاهر، هر بار متفاوت بر دل بوم نقاشی نشسته است اما در باطن، تلالوی روحیات انسانی بزرگ اند، که تلاش می کند افکار و احساسات عمیق خود را با هنری که بسیار در آن ماهر است، با دیگران به اشتراک بگذارد و از این طریق قلب و ذهن آن ها را تحت تاثیر قرار دهد.با وجود این که هدف یکی است و همان است که گفته شد، اما فضا و رنگ در هر اثر "ایران درودی" به شکلی تازه و منحصر به فرد جلوه می کند؛ همان گونه که احساسات نقاش و مخاطبینش دائما یکسان و بر یک خط نیست، حال و هوای آثار "ایران درودی" هم در نقاشی های مختلف، گوناگون است و رقص قلموی او بر بوم نقاشی، هربار صحبتی تازه با مخاطبینش دارد. "گفتگو با ایران درودی" از این حال و هوا و احساسات هنرمند برای مخاطبین می گوید و اندیشه ها و تاثیرپذیری های وی را از زبان خود او به خواننده منتقل می کند.
عنوان کتاب: گفتگو با نجف دریابندری
نویسنده: مهدی مظفزی ساوجی
* گفت و گو با عباس کیارستمی
"گفت و گو با عباس کیارستمی" اثری است به کوشش "مهدی مظفری ساوجی"، که از سه بخش تشکیل شده است. در ابتدای کتاب، "مهدی مظفری ساوجی" اشعاری را به "عباس کیارستمی" تقدیم نموده است و پس از آن نخستین بخش کتاب با عنوان گزارش شروع می شود؛ به دنبال گزارش، فیلم شناسی و کتاب شناسی عباس کیارستمی و همچنین مروری بر آثار، بزرگداشت، افتخارات و جوایز وی صورت گرفته است. بعد از این قسمت، بخش دوم کتاب قرار دارد که تاثیر گذارترین فیلم زندگی عباس کیارستمی و قسمت کوتاهی با عنوان "در آغاز تصویر بود" را در بر گرفته است. بعد از این دو قسمت، بخش سوم کتاب با عنوان گفت و گو آغاز شده که "مهدی مظفری ساوجی"، بیشتر حجم کتاب را به آن اختصاص داده است. این گفت و گو ها که "عباس کیارستمی" حدود هفت ساعت از وقتش را به آن ها اختصاص داد، در ابتدا قرار بود که ادامه پیدا کند اما به دلیل مشغله زیاد این هنرمند نامی، و پس از آن درگذشت تاسف بار وی، به همین مقدار محدود شد.
"مهدی مظفری ساوجی" بیان داشته که "گفت و گو با عباس کیارستمی"، علاوه بر روایت زندگی شخصی و هنری وی، ناگفته هایی در بردارد که هرگز در جای دیگری ذکر نشده اند. این گفت و گوها از ترتیب منظمی برخوردار نیستند و بنا به حالات و زمینه بحث مورد نظر، مدام میان آینده، حال و گذشته سیر می کنند. "عباس کیارستمی" در این اثر از نام های بزرگی نیز صحبت به میان آورده که "ناصر تقوایی"، "داریوش مهرجویی"، "مسعود کیمیایی"، "اصغر فرهادی"، "ابراهیم گلستان"، "فدریکو فلینی" و "چارلی چاپلین" تنها بخشی از آن ها هستند.
* گفت و گو با مفتون امینی
شعر مفتون، گنجینه نقشهای رنگین و عواطف دلنشینی است که از عشق و عرفان و تفکر، گرانسنگی میگیرد. هرگز بی قرار آوازه و غوغا نبوده و نیست و دوستداران شعرش همچند ستارگانند. فروتن و باوقار، ایستا و شکیبا به کار ارزشمند خود ادامه می دهد و هرچه از سیاهی مویش کاسته به سپیدی شعرش افزوده است و اکنون، این سپیدموی سپیدگوی آذری ، شعری جوان و پرشور دارد... «سیمین بهبهانی».
و دیگر آثار مظفزی ساوجی عبارتند از :
آن جا که وطن بود/ روزنوشت یک گفت و گو با نجف دریابندری/ گزینه اشعار مهدی مظفری ساوجی/ پشت صحنه ی آبی/ مردن که جرم نیست/ باران،با انگشت های لاغر و غمگین اش/ کتاب مسعود کیمیایی/ پنهان در آینه/ شناختنامه مسعود کیمیائی/ از بامداد/ غزل اجتماعی معاصر (سه جلدی)/ یادداشت های روزانه سیمین بهبهانی/ بیمارستان/ زندگی چیزی کم دارد/ مطلب از این قرار است/ آفاق و اسرار عزیز شب/ سبز و بنفش و نارنجی/ سایه ام را بر دیوار جا گذاشته ام/ رنگ ها و سایه ها/ قصه ی انسان و پایداری اش.
چهارشنبه 19 آبان ماه 1400* شماره 54، هفته هشتم* گفتگو
در این کتاب آندره برتون، یکی از بنیانگذاران و هواداران سوررئالیسم، سرگذشت این جنبش را از آغاز تا دهه 1950 با زبانی روشن بیان میکند. این کتاب مجموعه ای از مصاحبه های رادیویی و مطبوعاتی است که در سال های مختلف صورت پذیرفته است.
در مصاحبه های رادیویی که بخش عمده این کتاب را تشکیل میدهد، نه تنها گفتارهای برتون پیشاپیش آماده شده، بلکه پرسش های بارینو هم مشمول بازنویسی، حذف و افزوده هایی بوده است. در واقع کل این متن پیش از پخش در رادیو بدینگونه آماده شده و سپس طرفین آن را قرائت کردهاند. این کتاب هر چند توجه خواننده را بار دیگر به سوررئالیسم جلب میکند، اهمیتی فراتر از هدف آغازین خود دارد؛ زیرا بیش از هر نوشته دیگر برتون به زندگینامه او نزدیک میشود، هر چند زندگینامه ای گزیده باشد.
این گفتگوها را باید از این دیدگاه مطالعه شود که تلاشی است برای دفاع از سوررئالیسم و توصیف ویژگیهایش، آنچنان که در سال 1952 وجود داشت و برتون برای خود دلایل بسیاری داشت تا معتقد باشد همچنان وجود خواهد داشت تا آنگاه که «جنبشی جدید با نیروی آزادی بخش بیشتر» پدید آید و جای آن را بگیرد.
برتون در آخرین گفتگو با پارینو میگوید: «با احترام کامل به کسانی که، همانطور که میدانید، در این ربع قرن اخیر سالی دوسه بار گور سوررئالیسم را میکَنَند، من معتقدم آن اصلی که مایه توان این جنبش بود، هنوز دست ناخورده باقی مانده است». این گفتگوها اگرچه نگاه به گذشته دارد، انسانی را به ما نشان میدهد که با همه مشکلاتی که در مقابل خود می دید، این توان را داشت که همچنان به آینده بنگرد.
فهرست مطالب این کتاب بدین قرار است:
سخن مترجم؛ مقدمه؛ گاهشمار؛ گفتگوهای رادیویی با آندره پارینو (1913 ـ 1952) که شانزده مورد است؛ پاسخ به پرسشهای دیگر (1941 ـ 1952) که گفتگو با چارلز هنری فورد، رنه بلان، ژان دوشه، دومینیک آریان، اِمِه پاتری، کلودین شونز، فرانسیس دومون، ژ.ل. بدوتن و پ. دمارن و خوسه م. والوِردِه را دربرمیگیرد؛ دو گفتگو با آندره پارینو که یکی در سال 1951 و دیگری در سال 1957 صورت گرفته است و فهرست اعلام.
درباره آندره برتون:
آندره برتون (André Breton) نوزدهم فوریه 1896 در نورماندی فرانسه به دنیا میآید. در رشته پزشکی تحصیل میکند و با درجه بهیار رسته بهداری به خدمت نظام فراخوانده میشود. در سال 1919 به جنبش نیهیلیستی دادا علاقهمند میشود و به آن میپیوندد و در سال 1924 از جنبش دادا جدا شده و جنبش سوررئالیسم را بنیاد مینهد و بیانیه سوررئالیسم را منتشر میکند. به هوای تأثیر نهادن بر فضای اجتماعی و سیاسی، رابطهای پرتلاطم با حزب کمونیست را آغاز میکند و برای مدتی کوتاه در سال 1927 به آن حزب میپیوندد. در سال 1935 از حزب کمونیست میبُرد و از دشمنان سرسخت استالینیسم میشود. تا دهه 1960 شماری فزاینده از زنان و مردان جوان به دور او جمع شدهاند همچنان رهبری جنبش سازمان یافته سوررئالیسم را در دست دارد، و سرانجام در 28 سپتامبر 1966 چشم از جهان فرو میبند.
*از دیگر آثار این نویسنده :
نادیا
اگر زحمتی نیست
همواره برای بار نخست
عنوان کتاب: سرگذشت سوررئالیسم (1913 ــ 1952 )
1913 ــ 1952 ، گفتوگو با آندره برتون
نویسنده: آندره برتون
مترجم: عبدالله کوثری
ناشر: نشر نی
چهارشنبه 12 آبان ماه 1400* شماره 47، هفته هفتم* گفتگو
از سر اندیشه
«سخن کان از سر اندیشه ناید/ نوشتن را و گفتن را نشاید» نظامی.
لوری روزاکیس راهنمایی با نام «صحبت در جمع به زبان ساده» نگاشته است که تمام راهبردهای لازم را برای گذشتن از هزارتوی ذاتی در سخنرانی تشریح میکند. از بین بردن ترس از سکوی سخنرانی تا فهمیدن تحقیقات، تا ارائه اعتماد به نفس صوتی. این اثر کتابی جامع، خواندنی، سرگرمکننده و آموزنده است.
این کتاب که یکی از کتاب های مجموعه «توصیه های جادویی برای زندگی بهتر» است به شش بخش تقسیم میشود که شما را به فرایند نوشتن متن و ارائه سخنرانی میبرد. شما یاد خواهید گرفت که سخنرانی متضمن کارهایی بسیار بیشتر از ایستادن پشت میز خطابه و حرف زدن است ـ در واقع، این بخش آسان کار است! شما خواهید فهمید که پیش از سخنرانی باید به برنامهر یزی دقیق، تجزیه و تحلیل، تحقیقات، نوشتن متن، ویرایش و تمرین بپردازید و بعد از سخنرانی هم نوبت به جمع کردن یادداشتها، رفتن به طرف صندلی خودتان و جمعآوری بازخوردها میرسد. و خواهید فهمید که چگونگی بیان مطلب به اندازه محتوای آن اهمیت دارد.
کتاب به مخاطب یاد میدهد که نحوه بیان مطلب نیز به اندازه محتوای آن اهمیت دارد و با خواندن آن کشف خواهید کرد که اگر به گونهای مناسب آموزش ببینید، به این حقیقت که صحبت در جمع نه دشوار است و نه ترسناک دست خواهید یافت، بلکه به موقعیت اجتماعی و فردی شما نیز کمک قابل توجهی میکند.
درباره نویسنده کتاب صحبت در جمع به زبان ساده
لوری روزاکیس، بیش از صد کتاب و مقاله منتشر کرده و آثار او در زمینه کتاب های تجاری، کتاب نوجوانان، کتب درسی، زندگی نامه، کتاب های مرجع، مقالات و کارهای پژوهشی است.
اسامی آثارش در وجه توصیه عبارتند از: راهنمای کامل برخورد با اقدام همسر، راهنمای کامل پول در آوردن، راهنمای کامل نوشتن خلاقانه، راهنمای کامل خرید و فروش اجناس کلکسیون و راهنمای کامل شکسپیر می باشد.
دکتر روزاکیس دکترای خود را از دانشگاه ایالتی نیویورک در استونی بروک گرفت و علاوه بر حرفه نویسندگی، استادیار تمام وقت زبان انگلیسی و موضوعات بشری در دانشگاه ایالتی نیویورک فعالیت میکند.
عنوان کتاب: صحبت در جمع به زبان ساده
عنوان اصلی (The complete idot’s guide to piblic speaking)
نویسنده: لوری روزاکیس
مترجم: آزیتا نجات مهر
ناشر: انتشارات نسل نواندیش
چهارشنبه 5 آبان ماه 1400* شماره 40، هفته ششم* گفتگو
روایت موسیقی هرمزگان
«گفتگو با اهل عشق» اولین تجربه مکتوب سیاورشن در قالب یک کتاب است که وارد بازار کتاب شد مجموعه ای که قریب به دو دهه برای جمع آوری آن زمان صرف شده است. گفتگو با چهره های خاص و ویژه موسیقی هرمزگان از اواخر دهه چهل به این سو محور این اثر ارزشمند است. مرتضی صفا (سیاورشن)، روایت موسیقی در هرمزگان را این بار نه از صدای سازها و لحن و نواها بلکه از لابلای گفتگو با پدیدآورندگانش، به معرفی پرداخته است. کتاب «گفتگو با اهل عشق»، مصاحبه های مختلف او با چهره هایی چون «علیخان حبیبزاده» گرفته تا «فاطمه رضایی»، «غلام مارگیری»، «غلامعلی توسلی»، «ناصر عبدالهی» و... است. پانزده گفتگوی کتاب با دقت، انتخاب و چینش شدهاند. تفاوت نفرات، سبک ها و نوع نگاه به موسیقی را در گفتگوها کاملا میتوانید حس کنید. روند گفتگوها به گونه ای است که تأثیر مصاحبه کننده با نوع پرسش هایش کاملا به چشم میآید. پرسش ها بجز معرفی موشکافانه گفتگو شونده و بیان نظرات و نوع نگاه او به موسیقی، اشراف و دقت نظر گفتگو کننده را نیز عیان میسازد.
عنوان کتاب: گفتگو با اهل عشق
نویسنده: مرتضی صفا
ناشر: انتشارات سمت روشن کلمه
چهارشنبه 28 مهرماه 1400*شماره 33، هفته پنجم* گفتگو
گفت وگوی دو فیلسوف
دکتر غلامرضا اعوانی، در بخشی از این مقدمه نوشته است: «کتابی که پیش رو دارید، نمودار یکی از مهم ترین رویدادهای فرهنگی جهان اسلام در قرن حاضر، یعنی گفت وگوی دو فیلسوف، یکی از جهان غرب و دیگری از جهان اسلام است. طرف غربی این گفت وگو، فیلسوف و اسلام شناس [شهیر] پروفسور هانری کربن است. وی پس از آنکه شاگرد فیلسوفان و استادان بزرگ و ناموری چون ادموند هوسرل، ارنست کاسیرر، امیل بریه، اتین ژیلسون، هلموت ریتر و لویی ماسینیون و دیگران و نخستین مترجم آثار مارتین هایدگر به زبان فرانسه بود، به اسلام شناسی روی آورد و گمشده خویش را در حکمت معنوی اسلام، خاصه در آثار شیخ اشراق سهروردی یافت و مدت پنج سال مقارن با جنگ جهانی دوم را در کتابخانه های شهر استانبول سپری کرد و در آنجا گنجینه های ارجمندی را فراچنگ آورد و چون عاشقی دلسوخته، شب و روز به مطالعه آنها پرداخت.»
کتاب «شیعه» شامل مجموعه مذاکرات و مکاتبات پروفسور هانری کربن با علامه سید محمدحسین طباطبایی در سال 1338 است. این کتاب برای نخستین بار در سال 1339 منتشر شد. ادامه مذاکرات این دو متفکر بزرگ در سال 1340 انجام شد که این بخش نیز برای اولین بار در سال 1370 به زیور طبع آراسته شد.
مباحثات این دو متفکر در سه فصل کلی «مکتب تشیع»، «بیانات ائمه شیعه و اندیشه فلسفی» و «رسالت تشیع در دنیای امروز» تنظیم و تدوین شده است. مهم ترین مباحث مطرح شده در فصل نخست به این شرح است: «شیعه چگونه به وجود آمد؟»، «نظرات مخالفین درباره پیدایش شیعه»، «معرفی واقعی شیعه و مذهب تشیع»، «روش شیعه در علوم»، «حدیث از نظر شیعه»، «موفقیت شیعه در پیشرفت دادن به علوم» و «اختلاف نظر علمی در میان شیعه».
«شناخت خدا»، «طرز تفکر فلسفی در بیانات پیشوایان شیعه»، «مساله قضا و قدر»، «مساله ولایت» و «ارتباط نبوت و ولایت» از مهم ترین مباحث طرح شده در فصل دوم کتاب و در نهایت «بشارت مذهب تشیع برای بشریت چیست؟»، «راه های ارشاد انسان»، «طریق ارشاد مولوی»، «طریق استدلال منطقی»، «نتایج مستقیم و غیر مستقیم اعتبار طریق تعقل در اسلام»، «مسیر خلافت پس از پیامبر»، «معادشناسی از نظر شیعه»، «پیدایش سیر معنوی و عرفان»، «منشا پیدایش سیر معنوی»، «ظهور روش معنوی و سیر و سلوک باطنی» و «دعوت اسلام به سوی حیات معنوی و نوید ظهور آن» نیز از مهم ترین مباحث طرح شده در فصل سوم و انتهایی کتاب است.
این کتاب همچنین با تدوین و تنظیم حجت الاسلام سیدهادی خسروشاهی از سوی انتشارات بوستان کتاب قم نیز منتشر شده است
عنوان کتاب: شیعه: مذاکرات و مکاتبات پروفسور هانری کربن با علامه سید محمدحسین طباطبایی
ناشر: موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران
گردآورنده: سید هادی خسروشاهی | محمدامین شاهجویی | علی احمدی میانجی
سال نشر : 1393ـ تعداد صفحات : 266
این گفتگو که در محضر بعضی از فضلا، دانشمندان و اساتید حوزه و دانشگاه برگزار می شده، نمونه بارزی از هم زبانی، بلکه همدلی و تفاهم حقیقی بین فرهنگ ها است.
تشکیل جلسات بحث در محضر علامه طباطبایی باعث شد که معضلات و مشکلات پروفسور کربن درباره اسلام و تشیع، مرتفع و وی به حقیقت دین اسلام و مذهب تشیع آشنا گردد، و از طرف دیگر، باعث نگارش این کتاب وزین و گران سنگ از جانب علامه طباطبایی گردید و سبب شد که دیگران نیز از این بحر زخار بهره مند شوند.
چهارشنبه 21 مهرماه 1400* شماره 26، هفته چهارم* گفتگو
به گفته لیلیان ایکلر «هیچ دلیلی وجود ندارد که هریک از ما نتوانیم گفتگو کننده ای خوب باشیم. این استعدادی عمومی و همهگیر و یکی از قطعیترین عوامل موفقیت یا شکست ما است».
کتاب «هنر گفتگو با هرکس در هرجا» شامل دو بخش و هفده فصل است. بخش اول کتاب: اصول و مقررات پایه، جعبه ابزار شماست. خطوط راهنما و راهبردهای ارائه شده در این کتاب ، نیازهای شما را برای اینکه گفتگو کننده ای موفق تر باشید، در اختیارتان قرار می دهد پرسش خوب چگونه پرسشی است، چه وقت نباید لطیفه بگویید، چگونه می توانید از دست کسی که بی وقفه حرف می زند خلاص شوید، تیک های کلامی احتمالی شما که خودتان به آن ها آگاهی ندارید کدام اند، چگونه باید به پرسشی جسارت آمیز پاسخ دهید، چگونه دو نفر را دقیق به یکدیگر معرفی می کنید.
بخش دوم کتاب، در عمل به شما یاد می دهد چگونه در حوزه های 9 گانه زندگی گفتگو کنید. هریک از فصول این بخش شامل توصیه هایی است در مورد آنچه باید بگویید، آنچه نباید بگویید، نحوه عمل در موقعیت های ویژه و نحوه برخورد با وضعیت های مختلف. در قسمت” اگر او بگوید... شما بگویید...” با ماهیت پس و پیش گفتگو با دیگران آشنا خواهید شد.
«چنانچه شما این کتاب را برای خواندن انتخاب کردهاید، به احتمال زیاد یکی از کسانی هستید که معتقدید توانایی گفتگوی روان و مناسب یکی از عوامل کلیدی موفقیت شما در محل کار و شادمانی شخصیتان است. من میگویم حق با شماست و انتخاب درستی کردهاید. کتاب هنر گفتگو با هر کس در هر جا بر پایهی این درک و فهم مشترک بنا شده است و بدون اینکه به چرای گفتگو کردن توجه داشته باشد، چگونگی آن را به شما میآموزد. هنر گفتگو با هر کس در هر جا پمپ شما را به کار خواهد انداخت، باتری شما را شارژ خواهد کرد، و انگیزه لازم جهت حصول اطمینان کامل به تواناییتان را در گفتن سخن مناسب با هر کس در هر زمان و در هر جا برای شما فراهم میآورد.»
دیگر آثار مترجم این کتاب، آقای غلامحسین خانقایی:
1- اولین وظیفه شما شکوفاسازی خانواده تان است: برنامه گام به گام برای آفرینش یک خانواده نمونه، نوشته مک گراو، فیلیپ سی. (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)
2- راهبرد ها و مهارت های مطالعه، نوشته گ فلد، یوالاین (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)
3- چشم انداز، ارزش ها و ماموریت سازمانی، نوشته اسکات، سینتیا (موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)
عنوان کتاب: هنر گفتگو با هرکس در هرجا (مهارت های لازم برای موفقیت در شرایط مختلف )
نویسنده: روزالی ماگیو
مترجم: غلامحسین خانقایی
ناشر: نسل نو اندیش
*کتاب صوتی هنر گفتگو توسط نشر صوتی آوانامه، و با گویندگی «اکرم پریمون» منتشر شده است.
چهارشنبه 14 مهرماه 1400*شماره 19، هفته سوم* گفتگو
بیش از صد سال است که از عمر دانش اسطوره شناسی می گذرد، در این بازه دانشمندان و نظریه پردازان مختلفی در جهان و از زوایای گوناگونی به مقوله اسطوره نگاه کرده اند و نظریه پردازی کرده اند. کتاب گستره اسطوره مخاطب را با برخی از زوایای متعدد این دانش و فهم های متنوع از مقوله اسطوره آشنا می کند. در این مجموعه دوازده گفت و گوی "محمدرضا ارشاد" در باب اسطوره _ با صاحب نظران و با این موضوعات _ به طبع رسیده است: "تحول اسطوره های ایرانی/ ابوالقاسم اسماعیل پور"، "اسطوره های عقل مدرن/ رامین جهانبگلو"، "از هند تا پسامدرن/ داریوش شایگان و هوشنگ رهنما"، "اسطوره در گفتمان روانکاوی/ محمد صنعتی"، "از اسطوره تا تراژدی فلسفه/ مراد فرهادپور"، "از اسطوره تا جشن/ ناصر فکوهی"، "اسطوره اندیشی جماعت ها/ حسن قاضی مرادی"، "پدیدار شناسی اسطوره/ میر جلال الدین کزازی"، "اسطوره در فرهنگ مردم/ کتایون مزداپور"، "اسطوره؛ قصه های رمزی و بعد شاعرانگی دین/ مصطفی ملکیان"، "اسطوره، ایدئولوژی و روشفکری ما/ یدالله موقن" و "روانکاوی و اسطوره/ حورا یاوری".
دیگر آثار این نویسنده:
1- آوایی از ژرفا: گفت و شنودهای محمدرضا ارشاد با دکتر میرجلالالدین کزازی در پدیدارشناسی زبان پارسی
عنوان: گستره اسطوره
مؤلف: محمدرضا ارشاد
ناشر: هرمس
تعداد صفحات: 384 ص
(کتاب حاضر دربردارنده گفتگوی «محمدرضا ارشاد» با «دکتر میرجلالالدین کزازی»، در باب پدیدارشناسی زبان پارسی است. میرجلالالدین کزازی نویسنده، پژوهشگر، مترجم و شاهنامه پژوه متولد سال 1327 شمسی در کرمانشاه است. وی پژوهش های بسیاری در حوزه های ادبی ارائه داده که «از آغاز تا پادشاهی منوچهر»، «از پادشاهی خسرو پرویز تا پادشاهی یزدگرد»، «از پادشاهی لهراسب تا پادشاهی دارای داراب»، «از داستان بیژن و منیژه تا آغاز پادشاهی لهراسب»، «از داستان فرود سیاوش تا داستان اکوان دیو»، «پیروزی خون بر شمشیر»، «خاقانی شروانی»، «خشم در خشم» و «دیدار با اژدها» از آن جملهاند./ *موجود در کتابخانه دانشگاه هنر اصفهان)
2- جهان شایگان: پنج دیدار و گفتوگو با داریوش شایگان
(کتاب حاضر مجموعه گفتوگوهای مؤلف با داریوش شایگان است که در واقع حاصل سال ها هم سخنی با اندیشه های وی است. از همین رو در آن ها کوشش شده تا بنیادیترین اندیشه های این اندیشمند فرزانه در پیوند با پرسمان های روز به بررسی و کاوش گذاشته شود.)